That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活的事情之一。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性快活的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是从一个快活的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,
完
了
向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很,
至过分
,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性快活的。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个快活的,充满柔情的女一个凶恶的悍妇,
完
了地向
抱
,
改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性快活的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个快活的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生个生性快活的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她地从一个快活的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但他却很小
,
过分小
,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
先生是个生性
人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个,充满柔情
女人变成一个凶恶
悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己
境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下和幻想
尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下的和幻想的尺
,
轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性快活的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个快活的,充满柔情的女人变成一个凶恶的,
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活的事情之。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是生性快活的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从快活的,充满柔情的女人变成
恶的悍妇,
完
了地
怨,催
改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池
步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性快活人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个快活,充满柔
女人变成一个凶恶
悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己
境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下快活和幻
度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。