The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分析师预计,若并购落败,奥航将需得巨额注资方可求存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分析师预计,若并购落败,奥航将需得巨额注资方可求存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出新方案,开始就可能进行
并购进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分析师预计,若并购落败,奥航将需得巨额注资方可求存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分析师预计,若并购落败,奥航将需得巨额注资方可求存。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分析师,
并购落败,奥航将需
得巨额注资方可求
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就能进行的
进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分析师预计,落败,奥航将需
得巨额注资方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分计,若并购落败,奥航将需
得巨额注资方可求存。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能行的
行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
析师预计,若
落败,奥航将需
得巨额注资方可求存。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
Analysts estimated that if the merger failed, Austrian Airlines will be required to obtain a substantial capital management rectifiable deposit.
分析师预计,若并购落败,奥航将需得巨额注资方可求存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。