In the distance loomed a towering mountain.
处一座巍峨
高山隐约可见。
In the distance loomed a towering mountain.
处一座巍峨
高山隐约可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可
。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖
巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校
满
春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂都是两座巍峨高耸
尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
远处一座巍峨
高山隐约可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例、词性分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高
可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依
帝。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树成荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖和巍峨
高楼,也不是绿树
荫
校园和长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半都是两座巍峨高耸
尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。