It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半方
消息说, 他已要求辞职。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半方
消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天方公布
数字,这个行业仍不景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导方代言
。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
要发布
方数字表明,长期失业
数还在增加。
The news was announced as official.
这是以方消息发布
。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
教宗方称谓是
马教皇;他
教会权限就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维方语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们方业务相关
,
邮件内容不代表 ROQUETTE FRERES 公司及其关联公司
意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实欧盟
员
一个争端是,是否应该将欧盟
资金打到巴勒斯坦当局
非
方或半
方账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士声明发布之前,这家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同
方机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
半官方
消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
天官方公布
数字,这个行业仍不景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导人官方代言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发布官方数字表明,长期失业
人数还在增加。
The news was announced as official.
这是以官方消息发布。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
教宗官方称谓是
马教皇;他
教会权限就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚官方语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们官方业务相关,本邮件内容不代表 ROQUETTE FRERES 公
及其关联公
见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实欧盟官员
一个争端是,是否应该将欧盟
资金打到巴勒斯坦当局
非官方或半官方账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士声明发布之前,这家公
提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同
官方机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半的消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天公布的数字,这个行业仍不景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为领导人的
代言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发布的数字表明,长期失业的人数还在增加。
The news was announced as official.
这是以消息发布的。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
教宗的称谓是
马教皇;他的教会权限就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语西班牙语都同为玻利维亚的
语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们业务相关的,本邮件内容不代表 ROQUETTE FRERES 公司及其关联公司的意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实的欧盟员的一个争端是,是否应该将欧盟的资金打到巴勒斯坦当局的非
或半
账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士的声明发布之前,这家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同的机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半官方消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天官方公布数字,这个行业仍不景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导人官方代言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发布官方数字表明,长期失业
人数还在增加。
The news was announced as official.
这是以官方消息发布。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
官方称谓是
马
皇;他
权
就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚官方语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们官方业务相关,本邮件内容不代表 ROQUETTE FRERES 公司及其关联公司
意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实欧盟官员
一个争端是,是否应该将欧盟
资金打到巴勒斯坦当局
非官方或半官方账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士声明发布之前,这家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同
官方机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半官的消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天官公布的数字,这个行业仍不景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成派领导人的官
代言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发布的官数字表明,长期失业的人数还在增加。
The news was announced as official.
这是以官消息发布的。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
教宗的官称谓是
马教皇;他的教会权限就称
圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语西班牙语都同
玻利维亚的官
语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们官业
相关的,本邮件内容不代表 ROQUETTE FRERES 公司及其关联公司的意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实的欧盟官员的一个争端是,是否应该将欧盟的资金打到巴勒斯坦当局的非官或半官
账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士的声明发布之前,这家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同的官机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半官方的消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天官方公布的数字,业仍
景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导人的官方言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发布的官方数字表明,长期失业的人数还在增加。
The news was announced as official.
是以官方消息发布的。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
教宗的官方称谓是马教皇;他的教会权限就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚的官方语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们官方业务相关的,本邮件内表 ROQUETTE FRERES 公司及其关联公司的意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实的欧盟官员的一争端是,是否应该将欧盟的资金打到巴勒斯坦当局的非官方或半官方账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士的声明发布之前,家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同的官方机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半官方消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天官方字,这个行业仍不景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导人官方代言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发官方
字表明,长期失业
人
还在增加。
The news was announced as official.
这是以官方消息发。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
教宗官方称谓是
马教皇;他
教会权限就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚官方语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们官方业务相关,本邮件内容不代表 ROQUETTE FRERES
其关联
意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实欧盟官员
一个争端是,是否应该将欧盟
资金打到巴勒斯坦当局
非官方或半官方账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士声明发
之前,这家
提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同
官方机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半官方的消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天官方公布的数,
行业仍
景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导人的官方言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发布的官方数明,长期失业的人数还在增加。
The news was announced as official.
是以官方消息发布的。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
教宗的官方称谓是马教皇;他的教会权限就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚的官方语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们官方业务相关的,本邮件内容 ROQUETTE FRERES 公司及其关联公司的意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实的欧盟官员的一争端是,是否应该将欧盟的资金打到巴勒斯坦当局的非官方或半官方账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士的声明发布之前,家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同的官方机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is semiofficially stated that he has asked for his cards.
据半方
消息说, 他已要求辞职。
The industry remains in the doldrums, according to official figures out today.
根据今天方公布
数字,这个行业仍不景气。
He became the official mouthpiece of the moderate leadership.
他成为温和派领导人方代言人。
Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising.
本周要发布方数字表明,长期失业
人数还在增加。
The news was announced as official.
这是以方消息发布
。
The office of the pope is called the Papacy; his ecclesiastical jurisdiction is called the Holy See (Sancta Sedes).
方称谓是
马
皇;他
权限就称为圣座。
The Bolivian president, Evo Morales, has said the universities would help “decolonize” the country ideologically, culturally, socially, and economically, El Pais reports (in Spanish).
目前艾码拉语、喀储阿语、瓜拉尼语和西班牙语都同为玻利维亚方语言。
The contents do not represent the opinion of ROQUETTE FRERES or any of its affiliated companies except to the extent that it relates to their official business.
除了与他们方业务相关
,本邮件内容不代表 ROQUETTE FRERES 公司及其关联公司
意见。
The channeling of E.U. funds to the Palestinian Authority to unofficial or semiofficial accounts was a bone of contention that often troubled many an honest official of the Union.
困扰许多诚实欧盟
员
一个争端是,是否应该将欧盟
资金打到巴勒斯坦当局
非
方或半
方账户上。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
在苏伊士声明发布之前,这家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同
方机构拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。