He was as simple as a child.
他像孩子样天真。
He was as simple as a child.
他像孩子样天真。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们天真地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有天真无邪的气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,天真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太天真,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天真地以为骑骡子很。
The outcome was not what he fondly expected.
果并不象他天真地希望的那样。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此天真以致相信他告诉她的切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有种令人感
的天真神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的天真行为至少是种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩子那样天真烂漫。
He assumed a look of innocence.
他副天真无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她副天真无邪的样子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有天真所带来的迷人。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,天真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们天真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着份对天真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,天真活泼地引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was as simple as a child.
他像孩子一。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有无邪的气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经地以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他地希望的那
。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此以致相信他告诉她的一切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令人感的
神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的行为至少是一种值
称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑像个5岁的孩子那
烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出一副无邪的
子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副无邪的
子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有所带来的迷人。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉王及其骑士们
可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着一份对烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,活泼地引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was as simple as a child.
他像孩子样
真。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
真,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们真地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有真无邪
气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑时候表情甜美,
真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太真,轻信别人
。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
曾经
真地以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他真地希望
那样。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此真以致相信他告诉她
切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有种令人感
真神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安真行为至少是
种值得称道
缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁孩子那样
真烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出真无邪
样子。
She assumed a look of innocence.
她装出真无邪
样子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美存在有某种力量,是她
娇艳所具有
感染力还有
真所带来
迷人。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆
行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他情感还保留着
份对
真烂漫
青春魅力
赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角幼竹,舒展心思,抓住阳光,
真活泼地引领向上,用鲜嫩
心语与蔚蓝
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神中
真到近乎愚蠢
青年纳西斯而言,镜子编织出
个致命
幻想,让这个美丽
少年抛下所有爱他和他爱
人,选择死在自己
溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
He was as simple as a child.
他像孩子真。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
真,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们真地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有真无邪的气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太真,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经真地以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他真地希望的那
。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此真以致相信他告诉她的
切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有种令人感
的
真神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的真行为至少是
种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩子那真烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出副
真无邪的
子。
She assumed a look of innocence.
她装出副
真无邪的
子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有真所带来的迷人。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得及其骑士们
真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着份对
真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,真活泼地引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出
个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was as simple as a child.
他像孩子一样。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有邪
气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑时候表情甜美,
烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太,轻信
话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经地以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他地希望
那样。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此以致相信他告诉她
一切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令感
神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安行为至少是一种值得称道
缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁孩子那样
烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出一副邪
样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副邪
样子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美存在有某种力量,是她
娇艳所具有
感染力还有
所带来
迷
。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,烂漫,招
喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们得可爱,但他们粗鲁
礼、虐待奴仆
行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他情感还保留着一份对
烂漫
青春魅力
赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角幼竹,舒展心思,抓住阳光,
活泼地引领向上,用鲜嫩
心语与蔚蓝
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中到近乎愚蠢
青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命
幻想,让这个美丽
少年抛下所有爱他和他爱
,选择死在自己
溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was as simple as a child.
他像孩样
真。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
真,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们真地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有真无邪的气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太真,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经真地以为骑骡
易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他真地希望的那样。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此真以致相信他告诉她的
切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有种令人感
的
真神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的真行为至少是
种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩那样
真烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出真无邪的样
。
She assumed a look of innocence.
她装出真无邪的样
。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有真所带来的迷人。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着份对
真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,真活泼地引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜
编织出
个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was as simple as a child.
他像孩子一样天真。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
天真,,
往直前。
They naively assume things can only get better.
他们天真地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有天真无邪的气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,天真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太天真,轻信别的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经天真地以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他天真地希望的那样。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此天真以致相信他告诉她的一切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令感
的天真神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的天真行为至少是一种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩子那样天真烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出一副天真无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副天真无邪的样子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有天真所带来的迷。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,天真烂漫,招。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们天真得可,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着一份对天真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,天真活泼地引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的天空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中天真到近乎蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有
他和他
的
,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was as simple as a child.
他像孩子一样。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有无邪的气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的候表情甜美,
烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他希望的那样。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此以致相信他告诉她的一切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令人感的
神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的行为至少是一种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5的孩子那样
烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出一副无邪的样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副无邪的样子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有所带来的迷人。
She was sixteen and sweetly innocent.
她16
,
烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着一份对烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,活泼
引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was as simple as a child.
他像孩子真。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
真,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们真地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有真无邪的气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑的时候表情甜美,真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太真,轻信别人的话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经真地以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他真地希望的那
。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此真以致相信他告诉她的
切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有种令人感
的
真神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的真行为至少是
种值得称道的缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁的孩子那真烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出副
真无邪的
子。
She assumed a look of innocence.
她装出副
真无邪的
子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美的存在有某种力量,是她的娇艳所具有的感染力还有真所带来的迷人。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,真烂漫,招人喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得及其骑士们
真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆的行为又令他感到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他的情感还保留着份对
真烂漫的青春魅力的赏识,现在这份情感被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角的幼竹,舒展心思,抓住阳光,真活泼地引领向上,用鲜嫩的心语与蔚蓝的
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中真到近乎愚蠢的青年纳西斯而言,镜子编织出
个致命的幻想,让这个美丽的少年抛下所有爱他和他爱的人,选择死在自己的溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。