The rascal was frightened into holding his tongue.
这坏蛋吓得不敢往下说。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这坏蛋吓得不敢往下说。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这个坏蛋在警察捕获他之前谋杀15名妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我坏蛋一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
坏蛋的朋友买通
警察方面的证
。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
些小男孩巴不得让
些欺负
的坏蛋也尝点苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败坏你名的危险去支持
个坏蛋。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中的个坏蛋在书中倒数第二章被干掉
。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主
公把坏蛋狠揍
一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透》(
幻)——E.E.·史密斯"博士"经典的太空歌剧,讲述
男童子军般纯朴的英雄和无情的邪恶坏蛋为潮湿行星的“世界末日装置”的控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这吓得不敢往下说了。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这个在警察捕获他之前谋杀了15名妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了那一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
那朋友买通了警察方面
证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
那些小男孩巴不得让那些欺负人也尝点苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败你名
危险去支持那个
。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中那个
在书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公
狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"经典太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴
英雄和无情
邪恶
为潮湿行星
“世界末日装置”
控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这蛋吓得
敢往下说了。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这蛋在警察捕获他之前谋杀了15名妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了蛋一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
蛋的朋友买通了警察方面的证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
些小男孩巴
得让
些欺负人的
蛋也尝点
。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
要冒败
你名
的危险去支持
蛋。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中的蛋在书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公把
蛋狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"经典的太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴的英雄和无情的邪恶蛋为潮湿行星的“世界末日装置”的控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这坏蛋吓得不敢往下说。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这个坏蛋在警察捕获他之前谋15
妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打那坏蛋一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
那坏蛋的朋友买通警察方面的证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
那些小男孩巴不得让那些欺负人的坏蛋也尝点苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败坏你的危险去支持那个坏蛋。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中的那个坏蛋在书中倒数第二章被干掉。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公把坏蛋狠揍
一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密"
"经典的太空歌剧,讲述
男童子军般纯朴的英雄和无情的邪恶坏蛋为潮湿行星的“世界末日装置”的控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这坏吓得不敢往下
了。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这个坏在警察捕获他之前谋杀了15名妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了那坏一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
那坏的朋友买通了警察方面的证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
那些男孩巴不得让那些欺负人的坏
苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败坏你名的危险去支持那个坏
。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
中的那个坏
在书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公把坏
狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"经典的太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴的英雄和无情的邪恶坏为潮湿行星的“世界末日装置”的控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
吓得不敢往下说了。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
个
在警察捕获他之前谋杀了15名妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了那一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
那朋友买通了警察方面
证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
那些小男孩巴不得让那些欺负人也尝点苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败你名
危险去支持那个
。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中那个
在书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公把
狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"经典太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴
英雄和
邪恶
为潮湿行星
“世界末日装置”
控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这坏蛋吓得不敢往下说了。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这个坏蛋在警察捕获他之前谋杀了15妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了那坏蛋一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
那坏蛋朋友买通了警察方面
证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
那些小男孩巴不得让那些欺负人坏蛋也尝点苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败坏险去支持那个坏蛋。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中那个坏蛋在书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公把坏蛋狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"经典太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴
英雄和无情
邪恶坏蛋为潮湿行星
“世界末日装置”
控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这坏蛋吓得不敢往下说了。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这个坏蛋在警察捕获他杀了15名妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了那坏蛋一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
那坏蛋朋友买通了警察方面
证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
那些小男孩巴不得让那些欺负人坏蛋也尝点苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败坏你名危险去支持那个坏蛋。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中那个坏蛋在书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公把坏蛋狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"典
太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴
英雄和无情
邪恶坏蛋为潮湿行星
“世界末日装置”
控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rascal was frightened into holding his tongue.
这吓得不敢往下说了。
The monster murdered 15 women before the police caught him.
这个在警察捕获他之前谋杀了15名妇女。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了那一耳光。
The gangster's friends bought off the police witness.
那朋友买通了警察方面
证人。
The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine.
那些小男孩巴不得让那些欺负人也尝点苦头。
Don't hazard your reputation by supporting that crook.
不要冒败你名
危险去支持那个
。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中那个
在书中倒数第二章被干掉了。
At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
影片在接近尾时, 主人公
狠揍了一顿。
Lensman. E.E. "Doc" Smith. Classic space opera with pure-as-Boy-Scout heros and unrelentingly evil bad guys fighting for control of planet-squishing "doomsday devices."
透镜人》(科幻)——E.E.·史密斯"博士"经典太空歌剧,讲述了男童子军般纯朴
英雄和无情
邪恶
为潮湿行星
“世界末日装置”
控制而战斗。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。