If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用中出现问,
到汽车销售处去。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用中出现问,
到汽车销售处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在其它地方,美国人寿保险商在全球金融动荡中受到创,尤其是那些销售有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用中出现问题,送回到汽车销售处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在它地方,美国人寿保险商在全球金融动荡中受到
创,尤
是那些销售有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新在初期使用中出现问题,送回到汽
处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在其它地方,美国人寿保险商在全球金融动荡中受到创,尤其是那些
有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用中出现问题,送回到汽车销售处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在其它地方,美国人寿保险商在全球金融动荡中受到创,尤其是那些销售有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用出现问题,送回到汽车销售处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在它地方,美国人寿保险商在全球金融动
到
创,
那些销售有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用中出现问题,送回汽车销售处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在其它地方,美国人寿保险商在全球金融动荡中,
其是那些销售有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用中出现问题,送回到汽车销售处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在它地方,美国人寿保险商在全球金融动荡中受到
创,尤
是那些销售有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车初期使用中出现问题,送回到汽车销
处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
其它地方,美国人寿保险商
金融动荡中受到
创,尤其是那些销
有
保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If your new car is having teething troubles, take it back to the garage where you bought it.
如果你的新车在初期使用中出现问题,送回到汽车售处去。
Allianz, the German insurer, has invested $2.5bn in The Hartford to shore up the US life assurer's finances.
在其它地方,美国人寿保险商在全球荡中受到
创,尤其是
售有担保的大众化储蓄产品的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。