Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听。
He esteemed that he understood what I had said.
为已经听
我说的意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
口齿不清,无法听
的意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一张热销“狗唱片”——日前,一只有狗能听
的歌曲勇夺新西兰唱片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听懂。
He esteemed that he understood what I had said.
他认为已经听懂我说意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
他口齿不清,无法听懂他意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一“狗唱片”——日前,一
只有狗能听懂
勇夺新西兰唱片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说遍好吗?我没听懂。
He esteemed that he understood what I had said.
他认为已经听懂我说的意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
他口齿不清,无法听懂他的意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是张热销“
唱片”——
,
有
能听懂的歌曲勇夺新西兰唱片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听懂。
He esteemed that he understood what I had said.
他认为已经听懂我说的意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
他口齿不清,无法听懂他的意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一张热销“狗唱片”——日前,一只有狗能听懂的歌曲勇夺新西兰唱片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没。
He esteemed that he understood what I had said.
他认为已经我说的意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
他口齿不清,无法他的意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一张热销“狗唱片”——日前,一只有狗能
的歌曲勇夺新西兰唱片
冠军,并有望在全球范围内发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听懂。
He esteemed that he understood what I had said.
他认为已经听懂我说的意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
他口齿不清,无法听懂他的意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一张热销“狗唱片”——日前,一只有狗能听懂的歌曲勇夺新西兰唱片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听懂。
He esteemed that he understood what I had said.
已经听懂我说的意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
口齿不清,无法听懂
的意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一张热销“狗唱片”——日前,一只有狗能听懂的歌曲勇夺新西兰唱片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听懂。
He esteemed that he understood what I had said.
他认为已经听懂我说了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
他口齿不清,无法听懂他。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一张热销“狗片”——日前,一
只有狗能听懂
歌曲勇夺新西
片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Would you mind repeating that? I didn't quite catch on.
请再说一遍好吗?我没听懂。
He esteemed that he understood what I had said.
他认为已经听懂我说的意思了。
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
他口齿不清,无法听懂他的意思。
It's a doggone chartbuster — a song audible only to dogs has topped New Zealand record charts, and is looking to go global.
这是一张热销“狗唱片”——日前,一只有狗能听懂的歌曲勇夺新西兰唱片排行榜冠军,并有望在全球范围内发行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。