Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
的那条腿伤得

,医师只得将其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发
师走后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们将只得依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地走回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 

就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落后的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他
得通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.


得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你
得
就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医师
得
其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他
得服从剃光胡须的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席
得提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.


得把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.



得用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发
师走后

得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.


得把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 


得依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
把脚弄伤了,
得一瘸一拐地走回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔
得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 

得成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.

没有计算机备份,
得靠落后的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.


得默认他
的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,
得强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ
得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给
。最后
得向姐夫开口,幸好他能够帮
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们
通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们
削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你
将就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤
很厉害,医师
将其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们
服从剃

的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席
提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.
我们
把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将
用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发
师走后我们
自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们
把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们将
依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 

瘸
拐地走回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔
扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们
成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,
靠落后的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.
我们
默认他们的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,
见寨里空无
人,
强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ
通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我
向姐夫开口,幸好他能够帮我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们
通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
们
削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你

就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤
很厉害,医师

其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们
服从剃光胡须的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席
提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.
们
把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
们

用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发
师走后
们
自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
们
把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助,
们

依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
把脚弄伤了, 
一瘸一拐地走回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔
扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛
,
们
成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
们没有计算机备份,
靠落后的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.
们
默认他们的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,
强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ
通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给
。最后

向姐夫开口,幸好他能够帮
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医
只得将其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些木板来渡过这条溪
。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.





我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们将只得依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地
回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落
的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最
我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医
只得将其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.




后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们将只得依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地
回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落后的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.


条腿伤得很厉害,医师只得将其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须
法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发
师走后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把
学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家
帮助, 我们将只得依靠自己
力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐
走回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然
就会摔倒
。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落后
纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们
计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒
朱迪思脚
汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子
焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他
只得通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.

只得削减开

收
平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医师只得将其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他
只得服从剃光胡须的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.

只得把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.

将只得用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发
师走后
只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.

只得把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
有专家的帮助, 
将只得依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地走回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 
只得成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.


有计算机备份,只得靠落后的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.

只得默认他
的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴
艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
有人愿意借钱给
。最后
只得向姐夫开口,幸好他能够帮
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们
通过写信谈恋爱。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
们
削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你

就些算了。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤
很厉害,医师

其截除。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们
服从剃光胡须的法令。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席
提早结束议程。
We had to give up the castle to the enemy.
们
把城堡拱手让给了敌人。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
们

用这些木板来渡过这条溪流。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发
师走后
们
自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
们
把那学生调到慢班。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助,
们

依靠自己的力量。
I hurt my foot, and had to hobble home.
把脚弄伤了, 
一瘸一拐地走回家。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔
扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛
,
们
成纵队行进。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
们没有计算机备份,
靠落后的纸档案重做记录。
We acquiesced in their plan.
们
默认他们的计划。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,
强行按捺住满肚子的焦急心情。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ
通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给
。最后

向姐夫开口,幸好他能够帮
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。