I was a great fan of Hank's.
我曾足的汉克迷。
I was a great fan of Hank's.
我曾足的汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪个
足的中庸之道的信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆个
足的骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭店没有太平梯,个
足的消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子气足的态度和举止。
I’m a great devotee of jazz.
我个
足的爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你一个
足的蠢驴。
He is a bloody fool.
他一个
足的笨蛋。
He's a plain fool.
他个
足的笨蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那,
表贝斯坦公司的,一个
足的鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
西
卫浴款款精品带来
足的欧美时尚风采,
酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流的钢丝特技和趣味足头绪纷繁的情节,使之超越了许多90年
的电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必和必拓牛气足的庞大顾问团队的2.9亿美元时,这
他要考虑的。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,
多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方的比赛会因为有好斗的罗伊.基恩和同样不好惹的维埃拉存在而变得火药味足,双方的争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是足的汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪是个足的中庸之道的信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆是个足的骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭有太平梯,是个
足的消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,了小子气
足的态度
举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个足的爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个足的蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是个足的笨蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司的,一个足的鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带来足的欧美时尚风采,是酒
、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流的钢丝特技趣味
足头绪纷繁的情节,使之超越了许多90年代的电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给拓牛气
足的庞大顾问团队的2.9亿美元时,这是他要考虑的。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属
一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方的比赛会因为有好斗的罗伊.基恩同样不好惹的维埃拉存在而变得火药味
足,双方的争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”
足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
迪是个
中庸之道
信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆是个骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭店没有太平梯,是个消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子气态度
举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个笨蛋。
He's a plain fool.
他是个笨蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司,一个
鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带来欧美时尚风采,是酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流钢丝
趣味
头绪纷繁
情节,使之超越了许多90年代
电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必必拓牛气
庞大顾问团队
2.9亿美元时,这是他要考虑
。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲、歧视老龄
行业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属
一个泄了劲儿
70岁
老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方比赛会因为有好斗
罗伊.基恩
同样不好惹
维埃拉存在而变得火药味
,双方
争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”“反禁忌”
人生原汁,就做成了一道“颓废”
世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是足
汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪是个足
中庸之道
信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆是个足
骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭店没有太平梯,是个足
消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子气足
态度和举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个足
爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个足
蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个足
笨蛋。
He's a plain fool.
他是个足
笨蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司,一个
足
鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带来足
欧美时尚风采,是酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流钢丝特技和趣味
足头绪纷繁
情节,使之超越了许多90年代
电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必和必拓牛气足
庞大顾问团队
2.9亿美元时,这是他要考虑
。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲足、歧视老龄
行业中,能找到一个野心
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方比赛会因为有好斗
罗伊.基恩和同样不好惹
维埃拉存在而变得火药味
足,双方
争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”人生原汁,就做成了一道“颓废”
足
世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是足的汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪是个足的中庸之道的信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不样。汤姆是个
足的骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
家饭店没有太平梯,是个
足的消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子气足的态度和举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个足的爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个足的蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是个足的笨蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司的,一个足的鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带来足的欧
时尚风采,是酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流的钢丝特技和趣味足头绪纷繁的情节,使之超越了许多90年代的电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必和必拓牛气足的庞大顾问团队的2.9
时,
是他要考虑的。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行样一个冲劲
足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方的比赛会因为有好斗的罗伊.基恩和同样不好惹的维埃拉存在而变得火药味足,双方的争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是的汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪是个的中庸之道的信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆是个的骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭店没有太平梯,是个的消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子气的态度和举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个的爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个的蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个的笨
。
He's a plain fool.
他是个的笨
。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司的,一个
的鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带的欧美时尚风采,是酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流的钢丝特技和趣味头绪纷繁的情节,使之超越了许多90年代的电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必和必拓牛气的庞大顾问团队的2.9亿美元时,这是他要考虑的。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方的比赛会因为有好斗的罗伊.基恩和同样不好惹的维埃拉存在而变得火药味,双方的争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是的汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪是个的中庸之道的信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆是个的骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭店没有太平梯,是个的消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子的态度和举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个的爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个的蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个的笨蛋。
He's a plain fool.
他是个的笨蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司的,一个的鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带来的欧美时尚风采,是酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流的钢丝特技和趣味头绪纷繁的
,
之超越了许多90年代的电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必和必拓牛的庞大顾问团队的2.9亿美元时,这是他要考虑的。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方的比赛会因为有好斗的罗伊.基恩和同样不好惹的维埃拉存在而变得火药味,双方的争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是足的汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪是个足的中庸之道的信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆是个足的骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭店没有太平梯,是个足的消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子气足的
举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个足的爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个足的蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是个足的笨蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司的,一个足的鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带来足的欧美时尚风采,是酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流的钢丝特技趣味
足头
的情节,使之超越了许多90年代的电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必必拓牛气
足的庞大顾问团队的2.9亿美元时,这是他要考虑的。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属
一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方的比赛会因为有好斗的罗伊.基恩同样不好惹的维埃拉存在而变得火药味
足,双方的争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”
足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was a great fan of Hank's.
我曾是汉克迷。
Teddy is a great believer in finding happy medium.
特迪是个中庸之道
信仰者。
I hope not. Tomo is a liar to the backbone.
我可不希望这样。汤姆是个骗子。
The hotel has no fire escape-it a real firetrap .
这家饭店没有太平梯,是个消防死角。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,没了小子气态度和举止。
I’m a great devotee of jazz.
我是个爵士乐迷。
You are an absolute donkey.
你是一个蠢驴。
He is a bloody fool.
他是一个蛋。
He's a plain fool.
他是个蛋。
There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it.
还有一个家伙也在那里,是代表贝斯坦公司,一个
鹰钩鼻子犹太佬。
Every article of Cassina has Euramerican fashion style,which is the first choice of hotel, high-class apartments and Comfortable Housing Project.
卡西尼卫浴款款精品带来欧
时尚风采,是酒店、高级公寓、安居工程首选卫浴产品。
Top notch wirework and an interesting and complex plot set this above many other period films from the nineties.
一流钢丝特技和趣味
头绪纷繁
情节,使之超越了许多90年代
电影。
Something for Mr Kloppers to consider as he mulls over the $290m paid to BHP's panoply of high-octane advisers over the past 18 months.
在高瑞思反思过去18个月支付给必和必拓牛气庞大顾问团队
2.9亿
元时,这是他要考虑
。
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲、歧视老龄
行业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
老板,是多么令人欣喜啊。
A few years ago, this was a highly combustible fixture which pitted sides led by Roy Keane and the equally combative Patrick Vieira, causing ructions on and off the pitch.
在几年前,双方比赛会因为有好斗
罗伊.基恩和同样不好惹
维埃拉存在而变得火药味
,双方
争吵会从场上直到场下。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”人生原汁,就做成了一道“颓废”
世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。