The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责的人经常是一个行政,或警察总
(由穆沙拉夫建立起来的公职)。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责的人经常是一个行政,或警察总
(由穆沙拉夫建立起来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”这位人楷模的人自忖,“会认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责的经常是一个行政区市长,或警察总长(由穆沙拉夫建立
来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们我时,”这位
楷模的
,“会认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出责的人经常是一个行政区市长,或警察总长(由穆沙拉夫建立起来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”位
人楷模的人自忖,“会认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责的人经常是一个行政区市长,或警察总长(由穆沙拉夫建立起来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他起我时,”这位
人楷模的人
,“
认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责的人经常是一个行政区市长,或警察总长(由穆沙拉夫建立起来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”这位人楷模的人自忖,“会认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责人经常是一个行政区市长,或警察总长(由穆沙拉夫建立起
职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”这位人楷模
人自忖,“会认
裁并
职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责的人经常是政区市长,或警察总长(
穆沙拉夫建立起来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”这位人楷模的人自忖,“会认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出这些指责的人经常是政区市长,或警察总长(
穆沙拉夫建立起来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”这位人楷模的人自忖,“会认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The agent of these abuses was often a district mayor, or nazim, an office established by Mr Musharraf.
提出责的人经常是一个行政区市长,或警察总长(由穆沙拉夫建立起来的公职)。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”位
人楷模的人自忖,“会认
裁并非未尽公职或草草了事!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。