The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在上次全会上获得通过。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在上次全会上获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全会批查委员会的报告。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在上次全上获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全批准了调查
的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在次全会
获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全会批准了调查委员会的报告。
声:
例句、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在上次全上获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全批准了调查委
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议全会
获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全会批准了调查委员会的报告。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在次全会
获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全会批准了调查委员会的报告。
声:
例句、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在上次会上获得
。
The general session approved the report of the investigation committee.
会批准了调查委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在上次全会上获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全会批准了调查委员会报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The resolution was carried at the previous plenary session.
决议在上次全会上获得通过。
The general session approved the report of the investigation committee.
全会批准委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。