One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾是一个小国的王子。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾是一个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有关王室成

离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过
说法显然靠不住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍

电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随
启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船
偷运毒品或是枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪

四天王之一,奎瓦斯·迪波尼
最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾是一个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有关王室成
即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过
说法显然靠不住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登
者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强

偷运毒品或是枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言

是一个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有关王室成员
将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言
要辞职,不过
法显然靠不住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言
正在计划拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随

,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或是枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,

传言说他曾是一个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有
王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过
说法显然靠不住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时

装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或是枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间

他曾是一个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有关王室成员即将离婚的
。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有

他要辞职,不过
法显然靠不
。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.


正在计划拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或是枪支的恐怖
四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之
,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他

个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都
有关王室成员
将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过
说法显然靠不住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计
拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计

启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或
枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说
曾是一个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说

职,
过
说法显

住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或是枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之
,

·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾是
个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过
说法显然靠不住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称

黑手党强迫船员偷运毒品或是枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有
,
间传言说他曾是一个小国的王子。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都是有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过
说法显然靠不住。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄
部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关

劫持
、可疑的登船
、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或是枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。