Iran's spiritual leader.
伊朗的精神领袖。
Iran's spiritual leader.
伊朗的精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这

是说的这碗的花纹是从伊朗流传而来的。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御伊朗可能的洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经伊
克的巴斯
港和伊朗的阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
那个漫长的征程并不像一个伊朗的神权主义者那样,或是一个愚昧者那样疯狂的叫嚣,也不像

时的原教旨主义者在阿富汗和巴基斯坦边界上所做的长篇
论的说教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.


精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说
这碗
花纹是从
流传而来
。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御
可能
洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经
克
巴斯
港和

阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
那个漫长
征程并不像一个

神权

那样,或是一个愚昧
那样疯狂
叫嚣,也不像星期五时
原教旨

在阿富汗和巴基斯坦边界上所做
长篇大论
说教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.
伊朗的精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.


又是说的
碗的花纹是从伊朗流传而来的。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御伊朗可能的洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经伊
克的巴斯
港和伊朗的阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
那个漫长的征程并不像一个伊朗的神权主义者那样,或是一个愚昧者那样疯狂的叫嚣,也不像星

的原教旨主义者在阿富汗和巴基斯坦边界上所做的长篇
论的说教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.
伊朗的精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这

是说的这碗的花纹是从伊朗流传而来的。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御伊朗可能的洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经伊
克的巴斯
港和伊朗的阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
那个漫长的征程并不像一个伊朗的神权主义者那样,或是一个愚昧者那样疯狂的叫嚣,也不像

时的原教旨主义者在阿富汗和巴基斯坦边界上所做的长篇
论的说教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.
伊朗的精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说的这碗的花纹是从伊朗流传而来的。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.


始终反对布什为防御伊朗可能的洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经伊
克的巴
港和伊朗的阿巴丹港,注入波
湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
个漫长的征程并不像一个伊朗的神权主义

,或是一个愚昧

疯狂的叫嚣,也不像星期五时的原教旨主义
在阿富汗和巴基
坦边界上所做的长篇大论的说教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.

的精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说的这碗的花纹是从
流传而来的。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御
可能的洲际弹道导弹攻击而
波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经
克的巴斯
港和
的阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
那个漫长的征程并不像一个
的神权主
那样,或是一个愚昧
那样疯狂的叫嚣,也不像星期五时的原教旨主

阿富汗和巴基斯坦边界上所做的长篇大论的说教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.
伊朗的

袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说的这碗的花纹是从伊朗流传而来的。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御伊朗可能的洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经伊
克的巴斯
港和伊朗的阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
那个漫长的征程并不像一个伊朗的
权主义者那样,或是一个愚昧者那样疯狂的叫嚣,也不像星期五时的

主义者在阿富汗和巴基斯坦边界上所做的长篇大论的说
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.

的精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又是说的这碗的花纹是

流传而来的。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御
可能的洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经
克的巴斯
港和
的阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
个漫长的征程并不像一个
的神权主义
样,或是一个愚

样疯狂的叫嚣,也不像星期五时的原教旨主义
在阿富汗和巴基斯坦边界上所做的长篇大论的说教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran's spiritual leader.
伊朗
精神领袖。
The repousse lobes on the bowl were derived from the decoration of much earlier silver bowls used in Iran under the Achaemenids and Parthians.
这大致又

这碗
花纹
从伊朗流传而来
。
The Russians remain implacably opposed to letting Bush build a ground-based mid-course interceptor—the GBI—base in Poland to try to shoot down any future Iranian intercontinental ballistic missiles.
俄罗斯始终反对布什为防御伊朗可能
洲际弹道导弹攻击而在波兰境内部署地基反导系统。
It flows southeastward for 120 mi (193 km) and passes the Iraqi port of Basra and the Iranian port of Abadan before emptying into the Persian Gulf.
流向东南,经伊
克
巴斯
港和伊朗
阿巴丹港,注入波斯湾,全长193公里。
That long odyssey is not so in the world of bin Laden or an Iranian theocrat — or the ignorant who stream out of the madrassas and Friday fundamentalist harangues along the Afghan-Pakistani border.
那个漫长
征程并
一个伊朗
神权主义者那样,或
一个愚昧者那样疯狂
叫嚣,

星期五时
原教旨主义者在阿富汗和巴基斯坦边界上所做
长篇大论
教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。