德语助手
  • 关闭
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书长为之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检建议11至13以及行政协调理事会有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我两位前任一样,很重视同各区域举行别会议。

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构进行了长时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

别小还提议,这个由联合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及联合国秘书处行政成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一提议得到联合国系统执行协调理事会执行赞同和大力支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

与大会主席协商后,联合国系统各实体也可参加圆桌会议。

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅协助秘书长以行政身份在资源和人员方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人员和非洲联盟执行理事会在联合国协助下通过若干增强非洲维持和平能力建议。

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会员国却为许多专门机构、基金和方案行政提供了灵活性,使他们能够对迅速变化要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联合国各个机构、基金和方案行政竭尽全力推动这些建议实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金和方案行政都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民需要手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为联合国行政,必须拥有更大管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提议成立一个执行委员会,由从事较多相关业务以及负有重大跨领域任务联合国基金、方案和专门机构成,并包括经济和社会事务部

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员国领导人成,在公平地域代表性基础上轮换,主要国际经济和金融机构行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金和方案行政已经在实行改革和倡议。

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联合国系统行政协调理事会(行政协调会)在其秋季会议期间,对别小工作表达了正面初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

别小提议,由经济和社会事务部以联合国席经济师身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务联合国专门机构行政,支持发展政策和业务主席工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开脑会议后续行动机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

联合国系统行政协调理事会(行政协调会)继续对联合国能源机制工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


Angstkäufe, ängstlich, Ängstlichkeit, Angstmeier, Angstneurose, Angstpartie, Angströhre, Angström, Angström(einheit), Ängströmeinheit,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书长为本组织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建11至13以及行政协调理事会的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织举行的高级别会

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的进行了长时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级别小组,这个组由联合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及联合国秘书处的行政组成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一得到联合国系统执行协调理事会的执行的赞同和大

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

与大会主席协商后,联合国系统各实体也可参加圆桌会

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅协助秘书长以行政身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人员和非洲联盟执行理事会在联合国的协助下通过若干增强非洲维和平能的建

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会员国却为许多专门机构、基金和方案的行政供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联合国各个机构、基金和方案的行政竭尽全推动这些建的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金和方案的行政都强有地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为联合国的行政,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

成立一个执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的联合国基金、方案和专门机构的组成,并包括经济和社会事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员国的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建,特别是因为许多建都是基于联合国各个机构、基金和方案的行政已经在实行的改革和倡

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联合国系统行政协调理事会(行政协调会)在其秋季会期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组,由经济和社会事务部以联合国席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政发展政策和业务组主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可续消费和生产方面展开脑会后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

联合国系统行政协调理事会(行政协调会)继续对联合国能源机制的工作和其他机构间可续发展合作倡供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


Anhängekupplung, Anhängekupplungshalterung, Anhängelast, Anhängemähdrescher, anhangen, anhängen, Anhängen, Anhängenase, anhängend, Anhängeohr,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书长为本组织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意组建议11至13以及行政协调理事会的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织举行的高级别会议。

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的进行了长时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级别小组还提议,这个组由合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及合国秘书处的行政组成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一提议得合国系统执行协调理事会的执行的赞同和大力支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

与大会主席协商后,合国系统各实体也可参加圆桌会议。

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅协助秘书长以行政身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人员和非洲盟执行理事会在合国的协助下通增强非洲维持和平能力的建议。

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会员国却为许多专门机构、基金和方案的行政提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促合国各个机构、基金和方案的行政竭尽全力推动这些建议的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金和方案的行政都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为合国的行政,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提议成立一个执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的合国基金、方案和专门机构的组成,并包括经济和社会事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员国的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于合国各个机构、基金和方案的行政已经在实行的改革和倡议。

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,合国系统行政协调理事会(行政协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组提议,由经济和社会事务部合国席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的合国专门机构的行政,支持发展政策和业务组主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

合国系统行政协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开脑会议后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

合国系统行政协调理事会(行政协调会)继续对合国能源机制的工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


anhänger-versorgung, Anhängervorderachse, Anhängerwagen, Anhängerwagenreifen, Anhängerzeichen, Anhängerzuggabel, anhänger-zughaken, Anhänger-Zughaken, Anhänger-Zugmaschine, anhänger-zugmaschine, Anhängescheibenegge, Anhängeschiene, Anhängeschild, Anhängeschloss, Anhängeseil, Anhängestraßenhobel, anhängetauglich, Anhängevibrationswalze, Anhängevorratsroder, Anhängevorrichtung, Anhängewagen, Anhängewalze, Anhängezugmaul, anhängig, anhänglich, Anhänglichkeit, Anhängsel, Anhangskraft, Anhangsroutine, Anhängung,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书为本组织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政协调理事会的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织行的高级别会议。

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎维也纳机构的进行了时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及联合国秘书处的行政组成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一提议得到联合国系统执行协调理事会的执行的赞同大力支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

与大会主席协商后,联合国系统各实体也可参加圆桌会议。

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅协助秘书以行政身份在本组织资员方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋非洲联盟执行理事会在联合国的协助下通过若干增强非洲维持平能力的建议。

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会员国却为许多专门机构、基金方案的行政提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联合国各个机构、基金方案的行政竭尽全力推动这些建议的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金方案的行政都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书作为联合国的行政,必须拥有更大的管理权灵活性,需要有能力视需要调整员编制,而不受到不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提议成立一个执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的联合国基金、方案专门机构的组成,并包括经济社会事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员国的领导组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金方案的行政已经在实行的改革倡议。

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联合国系统行政协调理事会(行政协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组提议,由经济社会事务部以联合国席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政,支持发展政策业务组主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能、海洋沿岸地区、可持续消费生产方面展开脑会议后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

联合国系统行政协调理事会(行政协调会)继续对联合国能机制的工作其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


Anhidrose, Anhieb, anhimmeln, anhin, Anhingidae, Anhöbe, Anhöhe, anholen, Anholetaster, anholonom,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

书长为本组织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建11至13以及行政协调理事会的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织举行的高级别会

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的进行了长时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级别小组还,这个组由联各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及联书处的行政组成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一到联系统执行协调理事会的执行的赞同和大力支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

与大会主席协商后,联系统各实体也可参加圆桌会

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅协助书长以行政身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人员和非洲联盟执行理事会在联的协助下通过若干增强非洲维持和平能力的建

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会员却为许多专门机构、基金和方案的行政供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联各个机构、基金和方案的行政竭尽全力推动这些建的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金和方案的行政都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员及其人民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

书长作为联的行政,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

成立一个执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的联基金、方案和专门机构的组成,并包括经济和社会事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的际经济和金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建,特别是因为许多建都是基于联各个机构、基金和方案的行政已经在实行的改革和倡

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联系统行政协调理事会(行政协调会)在其秋季会期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组,由经济和社会事务部以联席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联专门机构的行政,支持发展政策和业务组主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

系统行政协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开脑会后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

系统行政协调理事会(行政协调会)继续对联能源机制的工作和其他机构间可持续发展作倡供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


Anilinformaldehydharz, Anilingummidruck, Anilinharz, Anilinharzpapier, Anilinkrebs, Anilinleder, Anilin-Leder, Anilinleder ohne Zurichtung, Anilinoplast, Anilinpunkt,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书长为本织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检建议11至13以及行政协调理事的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我的两位前任一样,很重视同各区域举行的高级议。

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的进行了长时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级还提议,这个由联合国各个基金、方案、区域委员、专门机构以及联合国秘书处的行政成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一提议得到联合国系统执行协调理事的执行的赞同和力支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

主席协商后,联合国系统各实体也可参加圆桌议。

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅协助秘书长以行政身份在本织资源和人员方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人员和非洲联盟执行理事在联合国的协助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,员国却为许多专门机构、基金和方案的行政提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联合国各个机构、基金和方案的行政竭尽全力推动这些建议的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金和方案的行政都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应员国及其人民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为联合国的行政,必须拥有更的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提议成立一个执行委员,由从事较多相关业务的以及负有重跨领域任务的联合国基金、方案和专门机构的成,并包括经济和社事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事一半成员国的领导人成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建议,特是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金和方案的行政已经在实行的改革和倡议。

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联合国系统行政协调理事(行政协调)在其秋季议期间,对高级的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级提议,由经济和社事务部以联合国席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政,支持发展政策和业务主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政协调理事正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开议后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

联合国系统行政协调理事(行政协调)继续对联合国能源机制的工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


anionoid, Anis, Anisaldehyd, Anisett, Anisett(e), Anisidin, Anislikör, Anisliköröl, Anisöl, Anisölastizität,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书为本组织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政调理事会的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区组织举行的高级别会议。

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的进行了时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区会、专门机构以及联合国秘书处的行政组成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一提议得到联合国系统执行调理事会的执行的赞同和大力支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

与大会主席商后,联合国系统各实体也可参加圆桌会议。

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅助秘书以行政身份在本组织资源和人方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人和非洲联盟执行理事会在联合国的助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会国却为许多专门机构、基金和方案的行政提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联合国各个机构、基金和方案的行政竭尽全力推动这些建议的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金和方案的行政都强有力地承诺在外地进行作,作为更有效地回应会国及其人民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书作为联合国的行政,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人编制,而不受到不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提议成立一个执行会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领任务的联合国基金、方案和专门机构的组成,并包括经济和社会事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成国的领导人组成,在公平地代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金和方案的行政已经在实行的改革和倡议。

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联合国系统行政调理事会(行政调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组提议,由经济和社会事务部以联合国席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政,支持发展政策和业务组主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开脑会议后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

联合国系统行政调理事会(行政调会)继续对联合国能源机制的工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


Ankaufskosten, Ankaufskurs, Ankaufspreis, Ankaufsquoten, Ankaufsstelle, Anke, ankeilen, anken, Anker, Ankerabfall,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书长为本组织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建11至13以及行政协调理事会的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织举行的高级别会

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎维也纳机构的进行了长时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级别小组还提组由联合国各基金、方案、区域委员会、专门机构以及联合国秘书处的行政组成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

一提得到联合国系统执行协调理事会的执行的赞同支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

会主席协商后,联合国系统各实体也可参加圆桌会

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅协助秘书长以行政身份在本组织资源人员方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人员非洲联盟执行理事会在联合国的协助下通过若干增强非洲维持平能的建

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会员国却为许多专门机构、基金方案的行政提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联合国各机构、基金方案的行政竭尽全推动些建的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金方案的行政都强有地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为联合国的行政,必须拥有更的管理权灵活性,需要有能视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提成立一执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重跨领域任务的联合国基金、方案专门机构的组成,并包括经济社会事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员国的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建,特别是因为许多建都是基于联合国各机构、基金方案的行政已经在实行的改革

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

方面,联合国系统行政协调理事会(行政协调会)在其秋季会期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组提,由经济社会事务部以联合国席经济师的身份,并在轮流基础上由一从事较多相关业务的联合国专门机构的行政,支持发展政策业务组主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋沿岸地区、可持续消费生产方面展开脑会后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

联合国系统行政协调理事会(行政协调会)继续对联合国能源机制的工作其他机构间可持续发展合作倡提供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


Ankerblock, Ankerboje, Ankerbolzen, Ankerbremse, Ankerbuchse, Ankerdrehmoment, Ankerdrenzahl, Ankerdrift, Ankerdruckplatte, Ankereisen,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,
shǒu zhǎng

ranghoher Offizier

Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.

秘书为本组织之行政

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政调理事会的有关评论。

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区组织举行的高级别会议。

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的进行了时间讨论。

Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.

高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区会、专门机构以及联合国秘书处的行政组成。

Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.

这一提议得到联合国系统执行调理事会的执行的赞同和大力支持。

Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.

与大会主席商后,联合国系统各实体也可参加圆桌会议。

Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.

监督厅助秘书以行政身份在本组织资源和人方面履行其监督职责。

Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

非洲防务参谋人和非洲联盟执行理事会在联合国的助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。

Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.

但是,会国却为许多专门机构、基金和方案的行政提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

我敦促联合国各个机构、基金和方案的行政竭尽全力推动这些建议的实施。

Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.

所有机构、基金和方案的行政都强有力地承诺在外地进行作,作为更有效地回应会国及其人民的需要的手段。

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书作为联合国的行政,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人编制,而不受到不必要的制约。

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

还提议成立一个执行会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领任务的联合国基金、方案和专门机构的组成,并包括经济和社会事务部的

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成国的领导人组成,在公平地代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政也参加。

Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.

我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金和方案的行政已经在实行的改革和倡议。

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联合国系统行政调理事会(行政调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组提议,由经济和社会事务部以联合国席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政,支持发展政策和业务组主席的工作。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开脑会议后续行动的机构间机制。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.

联合国系统行政调理事会(行政调会)继续对联合国能源机制的工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 首长 的德语例句

用户正在搜索


Ankerfluss, Ankerformspule, Ankerfuß, Ankergebühr, Ankergebür, Ankergegenfeld, Ankergeld, Ankergeschirr, ankergesteuert, Ankergrund,

相似单词


首音, 首音互换, 首音误置, 首映, 首战告捷, 首长, 首字母, 首字母缩略字, 首字母缩写词, 寿,