德语助手
  • 关闭
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一现可大大减少需要分发的纸面文件的数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们现《全球契约》的,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取的任何单方倡议应符合《路线图》和构成《路线图》根基的两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议以及其他国际会议的成果一起勾划了会员国现的全面

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全面撤出并彻底结束的占领,它可以成为现两国的一个步骤,并有可能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更大促进大自由的过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮的言词转化为际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展方向,明确共同商定的目标方面发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以生存的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国,并要求立即停止各地针巴勒斯坦人的暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


Einstellblock, Einstellbolzen, Einstellbrücke, Einstellbüchse, Einstellbügel, Einstellcharakteristik, Einstelldatum, Einstelldauer, Einstelldiagramm, Einstelldrossel,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一实现可大大减少需要分发纸面文件数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实现《全球,即一个可持续包容各方世界经济时候,上述措施将成为重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取任何单方倡议应符合《路线图》和构成《路线图》根基两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议以及其他国际会议成果一起勾划了会员国力求实现全面

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全面撤底结束对加沙占领,它可以成为实现两国一个步骤,有可能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更大力促进大自由过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮言词转化为实际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域各次主要会议和首脑会议在决定主要发展方向,明确共同商定目标方面发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以生存主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存两国要求立即停止各地针对巴勒斯坦人暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


Einsteller, Einstellergänzungswinkel, Einstellextrem, Einstellexzenter, Einstellfeder, Einstellfehler, Einstellfernrohr, Einstellfilter, Einstellfläche, Einstellflansch,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一的实现可大大减少需要分发的纸面文件的数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实现《全球契约》的,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方一步注意到,以色列政府采的任何单方倡议应符合《路线图》和构成《路线图》根基的两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议以及其他国际会议的成果一起勾划了会员国力求实现的全面

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全面撤出并彻底结束对加沙的占领,它可以成为实现两国的一个步骤,并有可能使《路线图》重新展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更大力促大自由的过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮的言词转化为实际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展方向,明确共同商定的目标方面发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以生存的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


Einstellhebel, Einstellhilfe, Einstellhülse, einstellig, Einstellinie, Einstellkabine, Einstellkegel, Einstellkeil, Einstellklappe, Einstellknopf,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一的实减少需要分发的纸面文件的数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实《全球契约》的,即一个持续包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取的任何单方倡议应符合《路线图》和构成《路线图》根基的两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和持续发展问题世界首脑会议以及其他国际会议的成果一起勾划了会员国力求实的全面

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全面撤出彻底结束对加沙的占领,它以成为实两国的一个步能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更力促进自由的过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮的言词转化为实际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展方向,明确共同商定的目标方面发挥了重作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、以生存的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


Einstellmeister Datei, Einstellmeister Index, Einstellmeister Kennung, Einstellmeister Vorrichtung, Einstellmeister-Datei, Einstellmeister-Index, Einstellmeister-Kennung, Einstellmeister-Vorrichtung, Einstellmethode, Einstellmikroskop,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一的实减少需要分发的纸面文件的数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实《全球契约》的,即一个持续包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取的任何单方倡议应符合《路线图》和构成《路线图》根基的两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和持续发展问题世界首脑会议以及其他国际会议的成果一起勾划了会员国力求实的全面

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全面撤出彻底结束对加沙的占领,它以成为实两国的一个步能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更力促进自由的过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮的言词转化为实际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展方向,明确共同商定的目标方面发挥了重作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、以生存的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


einstellparameter, einstellparametern, Einstellphilosophie, Einstellplan, Einstellplättchen, Einstellplatte, Einstellplatz, Einstellposition, Einstellpotentiometer, Einstellprobelauf,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一现可大大减少需要分发的纸件的数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力现《全球契约》的,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取的任何单方倡议应符合《路线图》和构《路线图》根基的两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议以及其他国际会议的果一起勾划了会员国力求现的全

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全撤出并彻底结束对加沙的占领,它可以现两国的一个步骤,并有可能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更大力促进大自由的过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮的言词转化际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展方向,明确共同商定的目标方发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以生存的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


Einstellschlitz, Einstellschluß, Einstellschraube, Einstellsicherheit, Einstellsicherung, Einstellskala, Einstellsockel, Einstellspindel, Einstellstange, Einstellstück,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一现可大大减少需要分发的纸件的数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力现《全球契约》的,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取的任何单方倡议应符合《路线图》和构《路线图》根基的两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议以及其他国际会议的果一起勾划了会员国力求现的全

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全撤出并彻底结束对加沙的占领,它可以现两国的一个步骤,并有可能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更大力促进大自由的过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮的言词转化际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展方向,明确共同商定的目标方发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以生存的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


Einstellungsfehler, Einstellungshilfswerkzeug, Einstellungsriß, Einstellungsschalter, Einstellungssperre, Einstellungsstop, Einstellungsstopp, Einstellungstestseite, Einstellungsvoraussetzung, Einstellungszeit,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一的实现可大大减少需要分发的纸面文件的数量。

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实现《全球契约》的,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取的任何单方倡议应符合《路线图》和构成《路线图》根基的

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

年宣言》与发展筹资问题际会议和可持续发展问题世界首脑会议以及其他际会议的成果一起勾划了会员力求实现的全面

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使以色列全面撤出并彻底结束对加沙的占领,它可以成为实现的一个步骤,并有可能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动家、民间社会、私营部门和际机构更大力促进大自由的过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮的言词转化为实际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合经济、社会和有关领域的各次主要会议和首脑会议在决定主要的发展方向,明确共同商定的目标方面发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以生存的主权巴勒斯坦与以色列和平、安全地共存的,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


Einstellzeiger, Einstellzeit, einstemmen, Einstemmmaschine, Einstemmschloss, Einstempeleinspritzpumpe, Einsten, einstens, Einsternmethode, Einsternmotor,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,
yuǎn jǐng

1. Ausblick m. fernsicht; 2. Perspektiven pl.; 3. Totale f.

德 语 助 手

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一实现大大减少需要分发纸面文件

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实现《全球契约》,即一个持续并包容各方世界经济时候,上述措施将成为重要资产。

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,色列政府采取任何单方倡议应符合《路线图》和构成《路线图》根基两国

Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.

《千年宣言》与发展筹资问题国际会议和持续发展问题世界首脑会议及其他国际会议成果一起勾划了会员国力求实现全面

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

这项倡议必须使色列全面撤出并彻底结束对加沙占领,成为实现两国一个步骤,并有能使《路线图》重新取得进展。

Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen.

我们在努力推动国家、民间社会、私营部门和国际机构更大力促进大自由过程中,必须确保参与各方承担责任,将漂亮言词转化为实际行动。

Wir verweisen nachdrücklich auf die maßgebliche Rolle der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten bei der Gestaltung einer umfassenden Vision der Entwicklung und bei der Festlegung einvernehmlicher Ziele, die zur Verbesserung der menschlichen Lebensbedingungen in verschiedenen Teilen der Welt beigetragen haben.

我们强调,联合国经济、社会和有关领域各次主要会议和首脑会议在决定主要发展方向,明确共同商定目标方面发挥了重大作用,有助于在世界各地改善人生。

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、生存主权巴勒斯坦国与色列和平、安全地共存两国,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人暴力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远景 的德语例句

用户正在搜索


einstiegblende, Einstiegdroge, Einstiege, Einstieghöhe, Einstiegklappe, Einstiegleiste, einstiegleiste innen, Einstiegluke, Einstiegöffnung, einstiegsbeleuchtung,

相似单词


远江国, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近驰名, 远景, 远景储量, 远距测量仪, 远距传物, 远距离,