Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)运输货物
Truppen an die Front transportieren
将部队运往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
运送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在运输途中碰。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.家公司承担
批货物的运送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机运输到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造的损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车运输货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
辆长途运输车能够不用人工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
运输部列举为对减少空气污染尤为重要的部
。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在运输的时候有一桶啤酒破。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是运输工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路运输货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种运输工具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在运输时压扁
。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子运输记录应包含承运人或代其行事的人的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团运输仓库的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
运输费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任运输。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
需要大大增加对人力资本和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
运输合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上运输作出规定,且可以对海上运输以外的其他运输方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)货物
Truppen an die Front transportieren
将部队往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家承担这批货物的
送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险有责任赔偿他人
工具的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)程中造
的损失,
不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途车能够不用人工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的合同的原始当事人,本
约在此等原始当事人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和交车都是
工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通陆路
货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种工具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子记录应包含承
人或代其行事的人的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团仓库的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和能源、和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上作出规定,且可以对海上
以外的其他
方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非合同另有约定,否则托
人应交付备妥待
的货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载汽
(用火
,用船,用飞机)
货物
Truppen an die Front transportieren
将部队往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人工具
损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如货物可以用拖拉机
到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)过程中造
损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途能够不用人工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除在外合同
原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
部门也被列举为对减少空气污染尤为
要
部门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽和公交
都是
工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种工具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子记录应包含承
人或代其行事
人
电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团仓库
电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和能源、和通讯等面向发展
基础设施
投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条
效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上作出规定,且可以对海上
以外
其他
方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非合同另有约定,否则托
人应交付备妥待
货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)运输货物
Truppen an die Front transportieren
将队运
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
运送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具运输途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物的运送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机运输到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造的损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车运输货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除外的运输合同的原始当事人,本公约
此等原始当事人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
运输也被列举为对减少空气污染尤为重要的
。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
运输的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是运输工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路运输货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种运输工具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子运输时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子运输记录应包含承运人或代其行事的人的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团运输仓库的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
运输费用已包括内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任运输。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
运输合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上运输作出规定,且可以对海上运输以外的其他运输方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)运输货
Truppen an die Front transportieren队运往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
运送行李(货)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在运输途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货运送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重货
可以用拖拉机运输到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车运输货。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除在外运输合同
原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
运输门也被列举为对减少空气污染尤为重要
门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在运输有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是运输工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路运输货。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种运输工具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在运输被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子运输记录应包含承运人或代其行事人
电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团运输仓库电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
运输费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任运输。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和能源、运输和通讯等面向发展基础设施
投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
运输合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上运输作出规定,且可以对海上运输以外其他运输方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)运输货物
Truppen an die Front transportieren
将部队运往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
运送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在运输途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物的运送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他运输工具的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机运输到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造的损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车运输货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事
,本公约在此等原始当事
之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在运输的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是运输工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
过陆路运输货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种运输工具可供我选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在运输时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子运输记录应包含承运或代其行事的
的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团运输仓库的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
运输费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任运输。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对力资本和能源、运输和
讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
运输合同当事可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上运输作出规定,且可以对海上运输以外的其他运输方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非运输合同另有约定,否则托运应交付备妥待运的货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)运输货物
Truppen an die Front transportieren
将部队运往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
运送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家在运输途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物的运送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他运输工
的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机运输到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造的损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车运输货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事
,本公约在此等原始当事
之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在运输的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是运输工。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
通过陆路运输货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种运输工可供我
选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在运输时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子运输记录应包含承运或代其行事的
的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团运输仓库的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
运输费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任运输。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对力资本和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
运输合同当事可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上运输作出规定,且可以对海上运输以外的其他运输方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非运输合同另有约定,否则托运应交付备妥待运的货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)运输货物
Truppen an die Front transportieren
将部队运往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
运送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在运输途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物的运送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机运输到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造的损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车运输货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果人是根据第六条被排除在外的运输合同的原
人,本公约在此等原
人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在运输的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是运输工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路运输货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种运输工具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在运输时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子运输记录应包含承运人或代其行的人的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团运输仓库的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
运输费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任运输。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
运输合同人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上运输作出规定,且可以对海上运输以外的其他运输方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)运输货物
Truppen an die Front transportieren
将部队运往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
运送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具运输途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物的运送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
今重的货物可以用拖拉机运输到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造的损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车运输货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,果当事人是根据第六条被排
的运输合同的原始当事人,本公约
此等原始当事人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
运输的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是运输工具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路运输货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种运输工具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子运输时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子运输记录应包含承运人或代其行事的人的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团运输仓的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
运输费用已包括内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任运输。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
运输合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上运输作出规定,且可以对海上运输以的其他运输方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。