Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
结晶过程中释出热量。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
结晶过程中释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过程中没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程中发生冲突了吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人运送过程中越来越虚弱了。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
过程中他到底还是改变了观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一个重要的要求就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
编辑过程中我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因为索赔过程中
到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题讨论过程中证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词发展过程中省略了一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
索
求和平过程中,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员履行职责过程中也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保结构调整方案的拟订和实施过程中考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过程中出现了并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国过程中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
在结晶中释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车中没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行中发生冲突了吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人在运送中越来越虚弱了。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判中他到底还是改变了观
。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
中一个重要的要求就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编辑中我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因为在索赔中
到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题在讨论中证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输中造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词在发中省略了一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平中,曾出现
许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员在履行职责中也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停中越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施中考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义中,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术中出现了并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国在谈判中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
结晶过
释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过发生冲突了吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人运送过
越来越虚弱了。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
谈判过
到底还是改变了观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过一个重要的要求就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
编辑过
我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因为索赔过
到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题讨论过
证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词发展过
省略了一个元
(
)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
索马里寻求和平过
,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员履行职责过
也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国调停过
越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保结构调整方案的拟订和实施过
考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
寻求一项商定的定义过
,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过出现了并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国谈判过
不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
整个过
,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
在结晶过程中释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过程中没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程中发生冲突了吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人在运送过程中越来越虚弱了。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程中他到底还改变了观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一个重要的要求固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编辑过程中我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因为在索赔过程中到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题在讨论过程中证明最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造成的损,
概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词在发展过程中省略了一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平过程中,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员在履行职责过程中也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过程中出现了并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国在谈判过程中不会达成一致的问题要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
结晶过程中释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过程中没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程中发生冲突吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人运送过程中越来越虚
。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
谈判过程中他到底还是改变
观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一个重要的要就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
编辑过程中我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒,因为
索赔过程中
到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题讨论过程中证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词发展过程中省略
一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
索马里
平过程中,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员履行职责过程中也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保结构调整方案的拟订
实施过程中考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过程中出现并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
整个过程中,应充分尊重行政
预算问题咨询委员会的权限
职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
在结晶释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行发生冲突了吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人在运送虚弱了。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判他到底还是改变了观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作一个重要的要求就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编辑我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因为在索赔到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题在讨论证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词在发展省略了一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平,曾出现
许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员在履行职责也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术出现了并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国在谈判不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
在结晶过程中释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过程中没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程中发生冲突了吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人在运送过程中越来越虚弱了。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程中他到底还是改变了观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一个重要的要求就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编辑过程中我没注意到大的。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因为在索赔过程中到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个在讨论过程中证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词在发展过程中省略了一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平过程中,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员在履行职责过程中也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停过程中越来越多提供法治询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中考虑到性别。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过程中出现了并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国在谈判过程中不会达成一致的就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政和预算询委员会的权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
结晶过程中释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过程中没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程中发生冲突吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人运送过程中越来越虚
。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
谈判过程中他到底还是改变
观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一个重要的要就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
编辑过程中我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒,因为
索赔过程中
到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题讨论过程中证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词发展过程中省略
一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
索马里
平过程中,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员履行职责过程中也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保结构调整方案的拟订
实施过程中考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过程中出现并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
整个过程中,应充分尊重行政
预算问题咨询委员会的权限
职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
在结晶过程中释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过程中没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程中发生冲突了吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人在运送过程中越来越虚弱了。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程中他到底还是改变了观点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一个重求就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编辑过程中我没注意到大问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因为在索赔过程中到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题在讨论过程中证明是最紧
。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程中造成损失,公司概
。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词在发展过程中省略了一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平过程中,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员在履行职过程中也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案拟订和实施过程中考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定定义过程中,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中耽搁,并且授予部门主管充分
征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过程中出现了并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国在谈判过程中会达成一致
问题就
推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
在结晶过程释出热量。
Auf der ganzen Fahrt gab es keinen Versager.
行车过程没有发生任何故障。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程发生冲突
吗?
Der Kranke ermattete während des Transportes immer mehr.
病人在运送过程越来越虚弱
。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程他到底还是改
点。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程一个重要的要求就是牢固性。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编辑过程我没注意到大的问题。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒,因为在索赔过程
到困难。
Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.
这一个问题在讨论过程证明是最要紧的。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)运输过程造成的损失,公司概不负责。
Ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal (Konsonanten) aus.
(语)一个词在发展过程一个元音(辅音)。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平过程,曾出现过许多假曙光。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员在履行职责过程也遇到各种障碍。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停过程越来越多提供法治问题咨询意见。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程考虑到性别问题。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程,往往会遇到两个问题。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Bei der Operation sind Komplikationen eingetreten
(动)手术过程出现
并发症。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国在谈判过程不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。