德语助手
  • 关闭
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取了行动,从有关承包商那里收回审计结果认定315 000美元付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继续有资格领取养恤金以防止支付方面适用内部管制效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录上报部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

员会已发现极可能支付79“D”类审计和调查向员会提出独立和专业咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织收取各项服务费用,并就实际上没有提供服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞是,一些捐助国实现或实现了《蒙特雷共识》中提到官方发展援助指标(将国民生产总值0.7%用作给发展中国家官方发展援助,将国民生产总值0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Anreicherung, Anreicherungen, Anreicherungsanlage, Anreicherungsbecken, Anreicherungsbetrieb, Anreicherungsdose, Anreicherungsdüse, Anreicherungseinrichtung, Anreicherungselektrolyse, Anreicherungsfaktor,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以超额完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取了行动,从有关承包商那里收回审计结果认定315 000美元超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继续有资格领取养恤金以防止超额支付方面适用内部管

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录超额上报部队兵节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付79“D”类索赔审计和调查向索赔委员会提出独立和专业咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞是,一些捐助国实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到官方发展援助指标(将国民生产总值0.7%用作给发展中国家官方发展援助,将国民生产总值0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Anreicherungsstrom, Anreicherungssystem, Anreicherungstransistor, Anreicherungstyp, anreicherungsventil, Anreicherungsvorgang, Anreicherungszeit, anreihen, Anreihung, Anreise,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以超额完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取了行动,从有关承包商那里收回审计结果认定的315 000美元的超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继续有资格领取养恤金以防止超额支付方面适用的内部管制的效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录超额上报的部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付的79“D”类索赔的审计和调查索赔委员会提出独立和专业的咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的是,一些捐助国实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到的官方发展援助指标(将国民生产总值的0.7%用作给发展中国家的官方发展援助,将国民生产总值的0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Anreißhaken, Anreißkörner, Anreißmaschine, Anreißnadel, Anreißplatte, Anreißprisma, Anreißschablone, Anreißschablonen, Anreißschneide, Anreißschnur,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

大队得以超额完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即行动,从有关承包商那里收回审计结果认定的315 000美元的超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继续有资格领养恤金以防止超额支付方面适用的内部管制的效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录超额上报的部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付的79“D”类索赔的审计和调查向索赔委员会提出独立和专业的咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在谋,有人假扮供应商代表,设法让人获得合同,然后向本组织超额各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的是,些捐助国实现或超额实现《蒙特雷共识》中提到的官方发展援助指标(将国民生产总值的0.7%用作给发展中国家的官方发展援助,将国民生产总值的0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Anreizmechanismus, Anreizseil, Anreizsystem, anrempeln, anrennen, Anrichte, anrichten, Anrichtetisch, anriechen, Anriss,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以超额完成

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

苏特派团立即采取了行动,从有关承包那里收回审结果认定的315 000美元的超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在享养恤金和监测是否继续有资格领取养恤金以防止超额支付方面适用的内部管制的效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议邦观察团调其所记录超额上报的部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付的79“D”类索赔的审和调查向索赔委员会提出独立和专业的咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的是,一些捐助国实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到的官方发展援助指标(将国民生产总值的0.7%用作给发展中国家的官方发展援助,将国民生产总值的0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Anrollbahn, Anrolldurchmesser, anrollen, Anroller, Anrollfläche, Anrollhebel, Anrollhöhe, Anrollmaschine, Anrollseite, Anrollstrecke,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以超额完成划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取了行动,从有关承包商那里收回结果认定315 000美元超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价应享养恤金和监测是否继续有资格领取养恤金以防止超额支付方面适用内部管制效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录超额上报部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付79“D”类索赔和调查向索赔委员会提出独立和专业咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞是,一些捐助国实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到官方发展援助指标(将国民生产总值0.7%用作给发展中国家官方发展援助,将国民生产总值0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Anrücken, Anrudern, anrudern, Anruf, Anrufanzeiger, Anrufbeantwort-Drive, Anrufbeantworter, Anrufblockierung, Anrufbus, Anrufeinheit,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

大队得以超额完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立了行动,从有关承包商那里收回审计结果认定的315 000美元的超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继续有资格领养恤金以防止超额支付方面适用的内部管制的效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录超额上报的部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付的79“D”类索赔的审计和调查向索赔委员会提出独立和专业的咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一,有人假扮供应商代表,设法让人获得合同,然后向本组织超额各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的是,一些捐助国实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到的官方发展援助指标(将国民生产总值的0.7%用作给发展中国家的官方发展援助,将国民生产总值的0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Anrufordner, Anrufreihung, Anrufschauzeichen, Anrufservice, Anrufsuchen, Anrufsucher, Anrufumleitung, Anrufumleitungsdienst, Anrufung, Anrufverfahren,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以超额完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取了行动,从有关承包商那里收回审计结果认定的315 000美元的超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继格领取养恤金以防止超额支付方面适用的内部管制的效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录超额上报的部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会极可能超额支付的79“D”类索赔的审计和调查向索赔委员会提出独立和专业的咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的是,一些捐助国实超额了《蒙特雷共识》中提到的官方展援助指标(将国民生产总值的0.7%用作给展中国家的官方展援助,将国民生产总值的0.15%至0.20%给最不达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


ans, ans Haus gebunden, ANSA, ansäen, Ansage, Ansagedienst, Ansagegerät, ansagen, ansägen, Ansager,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取了行动,从有关承包商那里收回审计结果认定的315 000美元的付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和否继续有资格领取养恤金以防止支付方面适用的内部管制的效力。

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

督厅建议联邦观察团调其所记录上报的部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可支付的79“D”类索赔的审计和调查向索赔委员会提出独立和专业的咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的,一些捐助国实现或实现了《蒙特雷共识》中提到的官方发展援助指标(将国民生产总值的0.7%用作给发展中国家的官方发展援助,将国民生产总值的0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


ansässig, Ansässigkeit, Ansatz, Ansatzbad, Ansatzbehälter, Ansatzbohrung, ansatzbolzen, Ansatzbuch, Ansatzdruck, Ansatzdurchgangsbohrung,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,
chāo é

über dem Soll; Plus n.

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以超额完成计划。

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取了行动,从有关承包商那里收回审计结果认定315 000美元超额付款。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金和监测是否继续有资格领取养恤金以防止超额支付方面适用内部管制

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调其所记录超额上报部队致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付79“D”类索赔审计和调查向索赔委员会提出独立和专业咨询意见。

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供服务向本组织开账单。

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞是,一些捐助国实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到官方发展援助指标(将国民生产总值0.7%用作给发展中国家官方发展援助,将国民生产总值0.15%至0.20%给最不发达国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的德语例句

用户正在搜索


Ansatzschaft, Ansatzschleifen, Ansatzschraube, ansatzspitze, ansatzspitze entfernt, ansatzspitze lang, Ansatzsteiger, Ansatzstelle, Ansatzstück, ansatzweise,

相似单词


超度, 超短, 超短波, 超短裙, 超对称, 超额, 超额功率, 超额利润, 超额配售, 超额配售选择权或绿鞋期权,