Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一资计划以及政府和民营部门
其他捐助。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一资计划以及政府和民营部门
其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
大会特别会议《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综
护理战略方面取得发展和进展,包括实施必要
资计划和转诊机制,为人们提供负担得起
、诊断和相关技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东道一揽子融资计划以及政府
民营部门的其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
大会特别会议的《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综护理战略方面取
发展
进展,包括实施必要的融资计划
转诊机制,为人们提供负担
起的药品、诊
关技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子融资计划以及政府和民营部门的其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
大特
的《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综
护理战略方面取得发展和进展,包括
要的融资计划和转诊机制,为人们提供负担得起的药品、诊断和相关技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子融以及政府和民营部门的其
助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
大会特别会议的《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综护理战略方面取得发展和进展,包括实施必要的融
和转诊机制,为人们提供负担得起的药品、诊断和相关技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子融资计划以及政府和民营部门的其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
特别
议的《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综
护理战略方面取得发展和进展,包括实施必要的融资计划和转诊机制,为人们提供负担得起的药品、诊断和相关技术。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东得一揽子融资计划以及政府
民营部门的其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
大会特别会议的《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综护理战略方面取得发展
进展,包括实施必要的融资计划
转诊机制,为人们提供负担得起的药品、诊断
技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子
资计划以及政府和民营部门
其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
别
议
《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综
护理战略方面取得发展和进展,包括实施必
资计划和转诊机制,为人们提供负担得起
药品、诊断和相关技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子融资计划以及政府和民营部门的其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
大会特别会议的《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综护理战略方面取得发展和进展,包括实施必要的融资计划和转诊机制,为人们提供负担得起的药品、诊断和相关技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.
应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽计划以及政府和民营部门
其他捐助。
In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.
大会特别会议《承诺宣言》28吁请各方争取在执行综
护理战略方面取得发展和进展,包括实施必要
计划和转诊机制,为人们提供负担得
品、诊断和相关技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。