德语助手
  • 关闭
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何落实保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐落实此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始采取适当行动落实这些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经落实了监督厅的大部建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行部门正在落实监督厅就此案提出的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在这一领域的全面任务是否可靠以及能否落实的问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是朝着在实践中贯彻落实迈出的第一

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部建议,并已开始采取行动予以落实

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许多重要建议如得到落实,就会防止在处理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财和行管理的建议已经落实

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织采取一切必要骤以迅速执行尚未落实的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实这些承诺将极大地丰富可用于推国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅在行上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和治决心,而这些因素是落实这些决定和任务必不可少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


Beutenhonig, Beutenkörper, Beutezug, Beuthen, Beutler, Beutner, bev., Bevatron, bevel, bevettern,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何落实保护定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分落实此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始采取适当行动落实这些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经落实了监督厅大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭部门正在落实监督厅就此案提出建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在这一领域全面务是否可靠以及能否落实问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是朝着在实践中贯彻落实迈出第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和交流若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特受了监督厅大部分建议,并已开始采取行动予以落实

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许多重要建议如得到落实,就会防止在处理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅一项后续审查发现,先前关于财和行管理建议已经落实

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计组织采取一切必要步骤以迅速充分执行尚未落实各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实这些承诺将极大地丰富可用于推进国际发展议程资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都受了监督厅在进行上述审计后所提建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出决定和规定务常常缺少现实性、足够资源和治决心,而这些因素是落实这些决定和务必不可少

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组建议,并期待这些建议得到落实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


Bevölkerungskunde, Bevölkerungslage, Bevölkerungsökonomie, Bevölkerungspolitik, bevölkerungspolitisch, bevölkerungsreich, bevölkerungsreichst, Bevölkerungsschicht, Bevölkerungsschwund, Bevölkerungssoziologie,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何落实保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分落实此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始采取适当行动落实这些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经落实的大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行部门正在落实就此的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在这一领域的全面任务是否可靠以及能否落实的问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是朝着在实践中贯彻落实的第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了的大部分建议,并已开始采取行动予以落实

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

认为,许多重要建议如得到落实,就会防止在处理索赔方面现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

的一项后续审查发现,先前关于财和行管理的建议已经落实

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织采取一切必要步骤以迅速充分执行尚未落实的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实这些承诺将极大地丰富可用于推进国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了在进行上述审计后所的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和治决心,而这些因素是落实这些决定和任务必不可少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


Bevölkerungszunahme, Bevölkerungszuwachs, Bevölkerungszuwachsrate, bevollmächtige, bevollmächtigen, Bevollmächtiger, bevollmächtigt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigte(r), Bevollmächtigter,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不关于如何保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始采取适当这些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经了监督厅的大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的部门正在监督厅就此案提出的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在这一领域的全面任务靠以及能的问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只朝着在实践中贯彻迈出的第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始有关改进协调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取予以

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地这些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许多重要建议如得到,就会防止在处理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财管理的建议已经

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织采取一切必要步骤以迅速充分执尚未的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面这些承诺将极大地丰富用于推进国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅在进上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和治决心,而这些因素这些决定和任务必不少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


bevorrechten, bevorrechtigen, bevorrechtigt, bevorschussen, bevorstehen, bevorstehend, bevorteilen, bevorworten, bevorziehen, bevorzugen,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何落实保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应必要措施,逐步充分落实此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经落实步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开适当行动落实这些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经落实了监督厅的大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行部门正在落实监督厅就此案提出的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在这一领域的全面任务是可靠以落实的问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是朝着在实践中贯彻落实迈出的第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开落实有关改进协调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开行动予以落实

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、时地落实这些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许多重要建议如得到落实,就会防止在处理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财和行管理的建议已经落实

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织一切必要步骤以迅速充分执行尚未落实的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实这些承诺将极大地丰富可用于推进国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅在进行上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和治决心,而这些因素是落实这些决定和任务必不可少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始采取适当行动这些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经了监督厅的大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行部门正在监督厅就此案提出的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在这一领域的全面任务是否可靠以及能否的问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是朝着在践中贯彻迈出的第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始有关改进协调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时这些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许多重要建议如得到,就会防止在处理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财和行管理的建议已经

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织采取一切必要步骤以迅速充分执行尚未的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且在行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面这些承诺将极大丰富可用于推进国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有体都接受了监督厅在进行上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决定和规定的任务常常缺少现性、足够的资源和治决心,而这些因素是这些决定和任务必不可少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


Bewährungshelfer, Bewahrungsmittel, Bewährungsprobe, Bewährungsstrafe, bewalden, bewaldet, bewaldrechten, Bewaldung, Bewaldungsprozent, bewältigen,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理会强调必须以行动落实此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是于如何落实保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分落实此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员同意审计建议,已经采取落实步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始采取适当行动落实这些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员已经落实了监督厅的大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行部门正在落实监督厅就此案提出的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,注在这一领域的全面任务是否可靠以及能否落实的问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是朝着在实践中贯彻落实迈出的第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实改进协调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理会鼓励所有相各方全面、及时地落实这些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许多重要建议如得到落实,就会防止在理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前于财和行管理的建议已经落实

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的织采取一切必要步骤以迅速充分执行尚未落实的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实这些承诺将极大地丰富可用于推进国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅在进行上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和治决心,而这些因素是落实这些决定和任务必不可少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理会欢迎黎巴嫩边界独立评估的建议,并期待这些建议得到落实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


Bewässerungsdamm, Bewässerungseinrichtung, Bewässerungsfeldbau, Bewässerungsfutterbau, Bewässerungsgabe, Bewässerungsgraben, Bewässerungskanal, Bewässerungslandwirtschaft, Bewässerungspumpe, Bewässerungssystem,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何落实保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分落实此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

况下,已开始采取适当行动落实些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经落实了监督厅的大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行部门正在落实监督厅就此案提出的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在一领域的全面任务是否可靠以及能否落实的问

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

只是朝着在实践中贯彻落实迈出的第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许重要建议如得到落实,就会防止在处理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财和行管理的建议已经落实

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织采取一切必要步骤以迅速充分执行尚未落实的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何运用个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实些承诺将极大地丰富可用于推进国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅在进行上述审计后所提的建议;现在,些建议已在不同阶段加以落实

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和治决心,而些因素是落实些决定和任务必不可少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待些建议得到落实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag, beweglicher Anschlussschrank, beweglicher Flaschenzugblock, beweglicher Katalysator, beweglicher Klemmenkasten, beweglicher Kontakt, bewegliches Gleichgewicht,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,
luò shí
[ Verb ]
  • ausführen, umsetzen

  • festmachen

  • kontrollieren

[ Adjektiv ]
  • praktikabel

  • sicher, beruhigt

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何落实保护责任的定论。

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应采取必要措施,逐步充分落实此项权利。

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

情况下,已开始采取适当行动落实些重要建议。

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经落实了监督厅的大部分建议。

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行部门正落实监督厅就此案提出的建议。

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注一领域的全面任务是否可靠以及能否落实的问题。

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

是朝着实践中贯彻落实迈出的第一步。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实些会议的成果。

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许重要建议如得到落实,就会防止处理索赔方面出现过度赔偿现象。

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财和行管理的建议已经落实

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织采取一切必要步骤以迅速充分执行尚未落实的各项审计建议。

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

的挑战是如何运用个教训,使预防不仅停留口头上,而且落实行动上。

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实些承诺将极大地丰富可用于推进国际发展议程的资源。

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅进行上述审计后所提的建议;现些建议已不同阶段加以落实

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和治决心,而些因素是落实些决定和任务必不可少的。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待些建议得到落实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的德语例句

用户正在搜索


bewegter Kontakt, bewegtes Katalysatorbett, Bewegtheit, Bewegtrost, Bewegung, Bewegung stoppen, Bewegungen, Bewegungsablauf, Bewegungsabsicht, Bewegungsachse,

相似单词


落日, 落入, 落色, 落生, 落石, 落实, 落水管, 落俗, 落汤鸡, 落体,