德语助手
  • 关闭

联合组织

添加到生词本

lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所述期联合国与区域组织建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个组织显然是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合组织大家庭审计和调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织动,在预防冲突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强联合组织快速部署

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民团体和民营部门实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他组织也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应发挥补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各组织,特别是有区域或国家办事处组织参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源使用、处置和管理是多方面和跨领域问题,涉及联合国各组织

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际组织联合国其他机构(诸如1267委员会)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际组织联合对有效执行这些方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努提高效率,相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府组织参加联合国会议和其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合组织和多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之更广泛、深入地相尊重和了解。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


Facelifting, Facemail, faceplate, Faceprint, facetieren, Facette, Facettenauge, Facettenbildung, Facettenbruch, Facettenentzerrung,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所述期间,联合国与区域建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个显然是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合大家庭审计和调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域之间互动,在突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强联合部署能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、区域、非政府、民间团体和民营部门实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域应发挥互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各,特别是有区域或国家办事处参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源使用、处置和管理是多方面和跨领域问题,涉及联合国各

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际联合国其他机构(诸如1267委员会)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际联合对有效执行这些方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府参加联合国会议和其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合和多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


-fach, Fach Know how, Fachabitur, Fachabteilung, Fachabteilungsleiter, Fachadresse, Fachanwalt, Facharbeit, Facharbeiter, Facharbeiterprüfung,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

本报告所述期间,联合国与区域组织建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个组织显然是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合组织大家庭审计和调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间预防冲突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强联合组织快速能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,伊拉克北实施项目联合国其他组织也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

20世纪90年代,联合组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应发挥补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各组织,特别是有区域或国家办事处组织参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源使用、处置和管理是多方面和跨领域问题,涉及联合国各组织

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际组织联合国其他机构(诸如1267委员会)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际组织联合对有效执行这些方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府组织参加联合国会议和其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合组织和多边金融机构内审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相尊重和了解。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


Fachbildevorrichtung, Fachbildung, Fachblatt, Fachblog, Fachboden, Fachbodenregal, Fachbodenregalanlage, Fachbodentiefe, Fachbodenträger, Fachbuch,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所述期间,联合国与区域建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合大家庭审计和调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域之间互动,在预防冲突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强联合快速部署能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、区域、非政府、民间团体和民营部门实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合观察了具有碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域应发挥互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各,特别是有区域或国家办事处参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自资源使用、处置和管理是多方面和跨领域问题,涉及联合国各

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际联合国其他机构(诸如1267委员会)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际联合对有效执行这些方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

,确定认可非政府参加联合国会议和其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合和多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


fachgerecht, fachgerecht (=fachgemäß), Fachgeruppe, Fachgeschäft, Fachglossar, Fachgrundnorm, Fachgruppe, Fachgutachten, Fachhandel, Fachhandelsbereich,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所述期间,联合国与区域组织建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个组织显然另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合组织大家庭审计和调查机构年上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间互动,在预防冲突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

令人欢迎发展,并表国支持加强联合组织快速部署能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营部门实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他组织也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应发挥互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各组织,特别有区域或国家办事处组织参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事还强调,自然资源使用、处置和管理多方面和跨领域问题,涉及联合国各组织

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委借助加强与国际组织联合国其他机构(诸如1267委)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委需要独立地或与国际组织联合对有效执行这方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府组织参加联合议和其他审议工作条件特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合组织和多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


Fachhochschulreife, Fachhöhe, Fachidiot, Fachimporteur und exporteur, Fachimporteur und -exporteur, Fachinformation, Fachinformationszentrum, Fachingenieur, Fachjargon, Fachkamera,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所述期间,联合国与区域建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个显然是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合大家庭审计和调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域之间互动,在预方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强联合速部署能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、区域、非政府、民间团体和民营部门实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域应发挥互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各,特别是有区域或国家办事处参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源使用、处置和管理是多方面和跨领域问题,涉及联合国各

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际联合国其他机构(诸如1267委员会)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际联合对有效执行这些方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府参加联合国会议和其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合和多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


Fachkongress, Fachkraft, Fachkräfte, Fachkunde, fachkundig, fachkundige, fachkundlich, fachkungdig, fachkursus, Fachlast,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所联合国与组织建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个组织显然是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合组织大家庭审计调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同组织互动,在预防冲突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强联合组织快速部署能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、组织、非政府组织、民团体民营部门实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他组织也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合组织应发挥互补作用,面对国际平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各组织,特别是有或国家办事处组织参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源使用、处置管理是多方面跨领问题,涉及联合国各组织

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际组织联合国其他机构(诸如1267委员会)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际组织联合对有效执行这些方案情况进行监测评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府组织参加联合国会议其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写分发了联合组织多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化传统人民之更广泛、深入地相互尊重了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


fachnormenausschuß schienenfahrzeuge im dna, fachnormenzusschuß lichttechnik, fachnormenzusschuß materialprüfung, fachnormenzusschuß nichteisenmetalle, fachnormenzusschuß pulvenmetallurgie, fachnormenzusschuß schweißtechnik, Fachoberschule, fachonormenausschuß heizung und lüftung, Fachorgan, fachorientiert,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所述期联合国与区域组织建立了若干创新伙伴关系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

联合国这个组织显然是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

联合组织家庭审计和调查机构年会上,监督厅发作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织互动,在预防冲突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强联合组织快速部署能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民和民营部门各有需要发作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他组织也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应发互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排联合国各组织,特别是有区域或国家办事处组织参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源使用、处置和管理是多方面和跨领域问题,涉及联合国各组织

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际组织联合国其他机构(诸如1267委员会)合作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织联合国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际组织联合对有效执行这些方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作联合组织要共同谋求发协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府组织参加联合国会议和其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合组织和多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之更广泛、深入地相互尊和了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


Fachschaft, Fachschluss, Fachschrifttum, Fachschule, Fachsemester, Fachsimpelei, fachsimpeln, fachspezifisch, Fachsprache, Fachsprachen,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,
lián hé zǔ zhī
[ Substantiv ]
  • Arbeitsgemeinschaft (n), Konsortium (n)

  • Syndikat (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.

在本报告所述期间,国与区域建立了若干创新伙伴系。

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.

国这个显然是另一个时代建立起来

Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

驻伊协调处已采取措施,与国其他有一道审查这个问题。

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

大家庭审计和调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

国宪章》第八章规定了国同区域之间互动,在预防冲突方面广泛任务。

All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.

这些都是令人欢迎发展,并表明会员国支持加强快速部署能力。

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

在支持国家政府方面,国、区域、非政府、民间团体和民营部门实体各有需要发挥作用。

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目国其他也面临类似情况。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

国和区域应发挥互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.

必须更有效安排国各,特别是有区域或国家办事处参与支助国家可持续发展战略实施。

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

国宪章》第七十一条确认非政府可为目标作出贡献。

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源使用、处置和管理是多方面和跨领域问题,涉及国各

Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.

反恐委员会借助加强与国际国其他机构(诸如1267委员会)作,已经改善了资料来源。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器国双方单独作出安排。

Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.

反恐委员会需要独立地或与国际对有效执行这些方案情况进行监测和评估。

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府参加国会议和其他审议工作条件是会员国特权。

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了和多边金融机构内部审计事务代表使用一个培训人员数据库。

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

国与区域呼吁该盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合组织 的德语例句

用户正在搜索


Fachtrennwand, Fachtreten, fachübergreifend, Fachübersetzen, fachundig, Fachung, Fachunterricht, Fachunterteilung, fachverantwortliche abteilung, fachverantwortlichen abteilung,

相似单词


联合政府, 联合政府合约, 联合直接攻击弹药, 联合主演者, 联合总会, 联合组织, 联合作业, 联欢, 联欢会, 联会,