德语助手
  • 关闭
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使,应该敲定和执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专的斡旋也可对这些团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查特别注意秘书处的,尤其是采购

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告中说,我会更详细地说明委会可行使的

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制的独立性及其作人的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价加以补充和鉴定。

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强调加强联合国中央评价的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履行上述各项

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些将并入监测、评价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

行使其时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,作组已经超越了当初为它所设想的

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务和协调

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术进行深入审查。

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计方面也已发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队已经在八个省成功地接管了驻伊拉克多国部队(多国部队)的安保

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人应当尊重关于监督的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法的行径。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Inhaftierte(r), Inhaftierung, Inhalanz, Inhalat, Inhalation, Inhalationsanästhesie, Inhalationsapparat, Inhalationsgerät, Inhalationshilfe, Inhalationskammer,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大职能是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一系统行使职能,应该敲定执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员斡旋职能也可对这些团体提供重要支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处职能,尤其是采购职能

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我报告中说,我更详细地说明委员可行使职能

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制职能独立性及其工作人员独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内独立评职能加以补充鉴定。

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强调加强联合国中央评职能必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心职能是把国内流离失所者回返者安置在北方这三个省份中。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同情况下履行上述各项职能

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

教职员工行使其职能时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想职能

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事需要改进它在整个系统中业务协调职能

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理行政职能提出更明确指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持平行动部改组评估组成部分,9 监督厅对该部信息通信技术职能进行深入审查。

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队已经在八个省成功地接管了驻伊拉克多国部队(多国部队)安保职能

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权执法职能行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一职能是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专的斡旋职能也可对这些团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调别注意秘书处的职能,尤其是采购职能

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告说,我会更详细地说明委会可行使的职能

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约应保证范机制职能的独立性及其工作人的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强调加强联合评价职能的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居心的职能是把内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合已经在许多不同的情况下履行上述各项职能

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

教职工行使其职能时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的职能

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统的业务和协调职能

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

部队已经在八个省成功地接管了驻伊拉克多部队(多部队)的安保职能

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合各级管理人应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Inhaltsangaben, Inhaltsanzeiger, inhaltsarm, Inhaltsbestimmung, inhaltsbezogen, inhaltschwer, Inhaltsfilterung, Inhaltsformat, inhaltsleer, Inhaltsliste,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构够开始作为一个统一的系统行使,应该敲和执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋也可对这些团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的是采购

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告中说,我会更详细地说明委员会可行使的

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制的独立性及工作人员的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价加以补充和

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

反复强调加强联合国中央评价的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国经在许多不同的情况下履行上述各项

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些将并入监测、评价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

教职员工行使时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组经超越了当初为它所设想的

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务和协调

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术进行深入审查。

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计方面也发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队经在八个省成功地接管了驻伊拉克多国部队(多国部队)的安保

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法的行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Inhaltsvermögen, Inhaltsverzeichnis, inhaltsvoll, Inhaltvoll, inhärent, inhärenter Defekt, Inhärenz, inhärieren, inhibieren, inhibierend,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

约机构能够开始作为一个统一的系统行,应该敲定和执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋也可对这些团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的,尤其是采购

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告中说,我会更详细地说明委员会可行

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制的独立性及其工作人员的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价加以补充和鉴定。

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强调加强联合国中央评价的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履行上述

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些将并入监测、评价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

员工行时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越当初为它所设想的

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务和协调

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行审查,发现需要管理事务部就管理和行政提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术进行深入审查。

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计方面也已发生重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队已经在八个省成功地接管驻伊拉克多国部队(多国部队)的安保

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国级管理人员应当尊重关于监督的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行未经授权的执法的行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Inhibitoren, Inhibitorsüßung, Inhibitorwirkung, inhomogen, inhomogener, Inhomogenität, inhomogenitäten, in-house, inhuman, Inhumanität,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构够开始作为一个统一的系统行使,应该敲和执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋也可对这些团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的是采购

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告中说,我会更详细地说明委员会可行使的

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制的独立性及工作人员的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价加以补充和

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

反复强调加强联合国中央评价的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国经在许多不同的情况下履行上述各项

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些将并入监测、评价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

教职员工行使时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组经超越了当初为它所设想的

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务和协调

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术进行深入审查。

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计方面也发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队经在八个省成功地接管了驻伊拉克多国部队(多国部队)的安保

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法的行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Initialgeschwindigkeit, initialisieren, Initialisierung, Initialisierungsbefehl, Initialisierungsprogramm, Initialisierungsschicht, Initialkürzung, Initiallasung, Initialpasswort, Initialschmutz,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构够开始作为一个统一的系统行使,应该敲定和执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋也可对这些团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的,尤其是采

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告中说,我会更详细地说明委员会可行使的

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制的独立性及其工作人员的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价充和鉴定。

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强调强联合国中央评价的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履行上述各项

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些将并入监测、评价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

员工行使其时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务和协调

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术进行深入审查。

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计方面也已发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队已经在八个省成功地接管了驻伊拉克多国部队(多国部队)的安保

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法的行径。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Initiant, Initiation, Initiationscodon, initiativ, Initiativantrag, Initiativbegehren, Initiative, Initiative der Wirtschaft, Initiativkomitee, Initiativprojekt,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

大会的唯一是选举统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构够开始作为一个统一的系统行使,应该敲定和执行这准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋也可对这团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的,尤其是采购

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告中说,我会更详细地说明委员会可行使的

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制的独立性及其工作人员的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价加以补充和鉴定。

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强调加强合国中央评价的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

合国已经在许多不同的情况下履行上述各项

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

将并入监测、评价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

员工行使其时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统中的业务和协调

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术进行深入审查。

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计方面也已发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队已经在八个省成功地接管了驻伊拉克多国部队(多国部队)的安保

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

合国各级管理人员应当尊重关于监督的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一非法武装集团企图在海地一城市行使未经授权的执法的行径。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


Injektionsanker, Injektionsbohrloch, Injektionsbohrung, Injektionsbrenner, Injektionsbrunnen, Injektionsdruck, Injektionsgel, Injektionsgut, Injektionshorizont, Injektionsimpfstoff,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,
zhí néng

Funktion f.

欧 路 软 件

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯一职能是选举联邦总统。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专的斡旋职能也可对这些团体提供重要的支持。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告说,我会更详细地说明委会可行使的职能

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家范机制职能的独立性及其工作人的独立性。

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立职能加以补充和鉴定。

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强加强联合国职能的必要性。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居心的职能是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三个省份

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履行上述各项职能

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、价和咨询司。

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

教职工行使其职能时对院长负责。

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的职能

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整个系统的业务和协职能

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持和平行动部改组估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

我国部队已经在八个省成功地接管了驻伊拉克多国部队(多国部队)的安保职能

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职能 的德语例句

用户正在搜索


injured person, Injurie, Injurien, Injurienklage, injuriös, Inka, Inkakultur, Inkantation, inkariert, Inkarnat,

相似单词


职工股, 职工企业管委会, 职工退休基金, 职工住宅, 职介所, 职能, 职能治疗, 职能治疗师, 职权, 职权范围,