Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
老年唱什么曲,年轻
什么调。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
老年唱什么曲,年轻
什么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个老年了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
老年食物的含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对老年应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这老年
只需要少量的睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国家对老年和病
予
特别
顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本的老年经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年和残疾者可
(占)有一个座
。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大和小孩(老年
和年轻
)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际老年年的后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个老年社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当老年护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)老年难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年、残疾
和家庭 的问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重的家务职责顾小孩、病者和老年
。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于的寿命延长,许多老年
某种方式依赖年轻几代
生活的时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可为老年
提供向青年一代学习的机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛的政策框架,供各国政府拟定老龄问题国家政策并鼓励同民间社会和老年本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,老年失去获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年
则失去从老年家庭成员获得知识和指导的机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中的妇女、儿童(包括青少年)和老年得到特别的注意,
确保适当确定他们的需求,并在规划和执行难民业务中满足这些需求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
唱什么曲,
就哼什么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
食物的含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这只需要少量的睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国家对和病
予以特别照顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本的经常买红色
。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
和残疾者可以(占)有一个座
。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大和小孩(
和
)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际的后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青、
、残疾
和家庭 的问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重的家务职责以及照顾小孩、病者和。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些来,由于
的寿命延长,许多
以某种方式依赖
几代
生活的时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为提供向青
一代学习的机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛的政策框架,供各国政府拟定龄问题国家政策并鼓励同民间社会和
本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,失去获得
家庭成员支助的机会,另一方面,青
则失去从
家庭成员获得知识和指导的机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中的妇女、儿童(包括青少)和
得到特别的注意,以确保适当确定他们的需求,并在规划和执行难民业务中满足这些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
老人唱什么曲,
轻人就哼什么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个老人了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
老人
含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对老人应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这老
人只需要少量
睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国家对老人和病人予以特别照顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本老
人经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老人和残疾者可以(占)有一个座
。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大人和小孩(老人和
轻人)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际老人
后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个老人社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当老人护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)老人难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有世界社会状况和有
、老
人、残疾人和家庭
问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重家务职责以及照顾小孩、病者和老
人。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些来,由于人
寿命延长,许多老
人以某种方式依赖
轻几代人生活
时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为老人提供向
一代学习
机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛政策框架,供各国政府拟定老龄问题国家政策并鼓励同民间社会和老
人本身加强伙伴
系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,老人失去获得
轻家庭成员支助
机会,另一方面,
人则失去从老
家庭成员获得知识和指导
机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中妇女、儿童(包括
少
)和老
人得到特别
注意,以确保适当确定他们
需求,并在规划和执行难民业务中满足这些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
唱什么曲,
轻
就哼什么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
食物
含热
不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这只需要
睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国家对和病
予以特别照顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
和残疾者可以(占)有一个座
。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大和小孩(
和
轻
)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青、
、残疾
和家庭
问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重家务职责以及照顾小孩、病者和
。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些来,由于
寿命延长,许多
以某种方式依赖
轻几代
生活
时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为提供向青
一代学习
机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛政策框架,供各国政府拟定
龄问题国家政策并鼓励同民间社会和
本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,失去获得
轻家庭成员支助
机会,另一方面,青
则失去从
家庭成员获得知识和指导
机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中妇女、儿童(包括青
)和
得到特别
注意,以确保适当确定他们
需求,并在规划和执行难民业务中满足这些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
老年唱什么曲,年轻
什么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个老年了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
老年食物的含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对老年应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这老年
只需要少量的睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国家对老年和病
予
特别
顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本的老年经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年和残疾者可
(占)有一个座
。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大和小孩(老年
和年轻
)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际老年年的后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个老年社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当老年护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)老年难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年、残疾
和家庭 的问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重的家务职责顾小孩、病者和老年
。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于的寿命延长,许多老年
某种方式依赖年轻几代
生活的时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可为老年
提供向青年一代学习的机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛的政策框架,供各国政府拟定老龄问题国家政策并鼓励同民间社会和老年本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,老年失去获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年
则失去从老年家庭成员获得知识和指导的机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中的妇女、儿童(包括青少年)和老年得到特别的注意,
确保适当确定他们的需求,并在规划和执行难民业务中满足这些需求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
老年人唱什曲,年轻人就哼什
。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
然我已经是个老年人了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
老年人食物的含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对老年人应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这老年人只需要少量的睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国对老年人和病人予以特别照顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本的老年人经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年人和残疾者可以(占)有一个座。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大人和小孩(老年人和年轻人)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际老年人年的后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个老年人社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当老年人护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)老年人难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年人、残疾人和庭 的问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重的责以及照顾小孩、病者和老年人。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以某种方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为老年人提供向青年一代学习的机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛的政策框架,供各国政府拟定老龄问题国政策并鼓励同民间社会和老年人本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,老年人失去获得年轻庭成员支助的机会,另一方面,青年人则失去从老年
庭成员获得知识和指导的机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中的妇女、儿童(包括青少年)和老年人得到特别的注意,以确保适当确定他们的需求,并在规划和执行难民业中满足这些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
年人唱什么曲,年轻人就哼什么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个年人了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
年人食物的含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对年人应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这年人只需要少量的睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国家对年人和病人予以特别照顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本的年人经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
年人和
可以(占)有一个座
。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大人和(
年人和年轻人)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际年人年的后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个年人社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当年人护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)年人难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、年人、
人和家庭 的问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重的家务职责以及照顾、病
和
年人。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多年人以某种方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为年人提供向青年一代学习的机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛的政策框架,供各国政府拟定龄问题国家政策并鼓励同民间社会和
年人本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,年人失去获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则失去从
年家庭成员获得知识和指导的机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中的妇女、儿童(包括青少年)和年人得到特别的注意,以确保适当确定他们的需求,并在规划和执行难民业务中满足这些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
老年人唱什么曲,年轻人就哼什么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
已经是个老年人了,
可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
老年人食物含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对老年人应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这老年人只需要少量
睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国对老年人和病人予以特别照顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本老年人经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年人和残疾者可以(占)有一个座。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大人和小孩(老年人和年轻人)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际老年人年后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个老年人社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当老年人护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)老年人难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年人、残疾人和庭
问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过务职责以及照顾小孩、病者和老年人。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人寿命延长,许多老年人以某种方式依赖年轻几代人生活
时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为老年人提供向青年一代学习机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛政策框架,供各国政府拟定老龄问题国
政策并鼓励同民间社会和老年人本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,老年人失去获得年轻庭成员支助
机会,另一方面,青年人则失去从老年
庭成员获得知识和指导
机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中妇女、儿童(包括青少年)和老年人得到特别
注意,以确保适当确定他们
需求,并在规划和执行难民业务中满足这些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Senioren pl.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
年
么曲,年轻
就哼
么调。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个年
了,我可不愿意无所事事。
Die Kost des alternden Menschen soll kalorisch knapp sein.
年
食物的含热量不应高。
Es gehört sich,älteren Leuten den Platz anzubieten.
对年
应该让座。
Der alte Mensch bedarf nur wenigen Schlafes.
这年
只需要少量的睡眠时间。
Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.
国家对年
病
予以特别照顾。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本的年
经常买红色内衣。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
年
残疾
可以(占)有一个座
。
Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).
这吸引着大小孩(
年
年轻
)。
Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.
国际年
年的后续行动。
Das ist eine Vereinigung für Alter.
这是一个年
社团。
Der Prinz will als Altenpfleger arbeiten.
王子要当年
护工。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)年
难保不做蠢事。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况有关青年、
年
、残疾
家庭 的问题。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还继续承担过重的家务职责以及照顾小孩、病年
。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于的寿命延长,许多
年
以某种方式依赖年轻几代
生活的时间变得更长。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
应当鼓励社会所有部门开展相互学习,这可以为年
提供向青年一代学习的机会。
Die Strategie bietet den Regierungen einen umfassenden grundsatzpolitischen Rahmen zur Ausarbeitung nationaler Politiken zu Altersfragen und zur Förderung einer stärkeren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft und den älteren Menschen selbst.
该战略提供了一个广泛的政策框架,供各国政府拟定龄问题国家政策并鼓励同民间社会
年
本身加强伙伴关系。
So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.
一方面,年
失去获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年
则失去从
年家庭成员获得知识
指导的机会。
Es wurden Anstrengungen unternommen, Frauen, Kinder (einschließlich Heranwachsender) und ältere Menschen unter den Flüchtlingen besonders zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass ihre Bedürfnisse bei der Planung und Durchführung von Einsätzen zu Gunsten von Flüchtlingen angemessen ermittelt und gedeckt werden.
难民中的妇女、儿童(包括青少年)年
得到特别的注意,以确保适当确定他们的需求,并在规划
执行难民业务中满足这些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。