德语助手
  • 关闭
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机中出现问题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

原因和影响是不可掌握

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

他在2003年推出了一款男士专用粉盒彩妆

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们提出了一问题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国在一问题上发挥了知识型领导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W提供20亿字节存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往监督活动查这个领域中风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提出长期基本建设总计划出一可能解决方案,并提出各种备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一动指导方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前经济状况,各国都推出了一政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国为体在一领域提供法治方面援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一威胁,需要我们紧急采取更坚定集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举了一高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面,帮助海地人应付处理他们面临复杂问题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一各种各样威胁,我们需要有紧急、集体、更为坚定反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进了一审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题机构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组支持下建议了一循序渐进改革,以处理其中一些问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Getriebehals, Getriebehandbremse, Getriebehauptwelle, Getriebehersteller, Getriebehilfswelle, Getriebejaulen, Getriebekasten, Getriebekette, Getriebekettenrad, Getriebekopf,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机系列生产中出现问题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

系列的原因和影响是不可掌握的。

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

他在2003年推出了一款男士专用粉盒的彩妆系列

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产的787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一系列的经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们提出了一系列问题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国在一系列问题上发挥了知识型导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W系列提供20亿字节的存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往的监督域中的一系列风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提出的长期基本建设总计划列出一系列可能的解决方案,并提出各种备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一系列指导方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前的经济状况,各国都推出了一系列的政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列域提供法治方面的援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一系列威胁,需要我们紧急采取更坚定的集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一系列各种各样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了一系列,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题的机构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


getrieben, Getriebenabe, Getriebenebenwelle, Getriebenenzahnrad, Getriebeneszahnrad, Getriebenheit, Getriebenummer, getriebeöhlkühler, getriebeöl, Getriebeöl,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机系列生产中出现问题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

系列原因和影响是不可掌握

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

他在2003年推出了一款男士专用粉盒彩妆系列

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一系列经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们出了一系列问题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国在一系列问题上发挥了知识型领导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W系列供20亿字储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往监督活动查这个领域中系列

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

长期基本建设总计划列出一系列可能解决方案,并出各种备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中出了一系列行动指导方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前经济状况,各国都推出了一系列政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域供法治方面援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

们认识到,们面临着一系列威胁,需要们紧急采取更坚定集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面,帮助海地人应付处理他们面临系列复杂问题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

们认识到,面对一系列各种各样威胁,们需要有紧急、集体、更为坚定反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了一系列审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题机构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面系列建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组支持下建议了一系列循序渐进改革,以处理其中一些问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Getrieberade, getrieberäder, Getrieberädermasse, Getrieberasseln, Getrieberegner, Getriebereibung, Getrieberitzel, Getriebeschaden, Getriebeschalthebel, Getriebeschaltung,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机生产中出现题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

的原因和影响是不可掌握的。

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

他在2003年推出了一款男士专用粉盒的彩妆

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司生产的787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一的经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们提出了一题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国在一题上发挥了知识型领导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W提供20亿字节的存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往的监督活动查这个领域中的一风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提出的长期基本建设总计划出一可能的解决方案,并提出各筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一行动指导方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前的经济状况,各国都推出了一的政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一领域提供法治方面的援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一威胁,需要我们紧急采取更坚定的集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一复杂题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一各样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了一审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者题的机构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组的支持下建议了一循序渐进的改革,以处理其中的一些题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Getriebesprünge, Getriebespülapparat, getriebesteuergerät, getriebe-steuergerät, getriebesteuergerätes, getriebesteuergraet, Getriebesteuerung, Getriebe-Steürgerät, getriebesteürgrät getriebe öltemperatur, Getriebestufe,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机系列生产中

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

系列的原因和影响是不可掌握的。

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

他在2003年推了一款男士专用粉盒的彩妆系列

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产的787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一系列的经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们提了一系列

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

合国在一系列上发挥了知识型领导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W系列提供20亿字节的存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往的监督活动查这个领域中的一系列风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提的长期基本建设总计划列系列可能的解决方案,并提备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提了一系列行动指导方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前的经济状况,国都推了一系列的政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一系列威胁,需要我们紧急采取更坚定的集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一系列样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了一系列审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者的机构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Getriebeturbinenantrieb, Getriebetyp, Getriebeübersetzung, getriebeüibersetzung, Getriebeumschaltung, Getriebeuntersetzung, Getriebeuntersetzungsverhältnis, Getriebeverlust, Getriebeverlustleistung, Getriebevollautomat,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机系列生产中出现问题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

系列的原因和影响是不可掌握的。

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

他在2003年推出了一款男士专用粉盒的彩妆系列

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产的787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一系列的经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们提出了一系列问题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国在一系列问题上发挥了知识作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W系列提供20亿字节的存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往的监督活动查这个域中的一系列风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提出的长期基本建设列出一系列可能的解决方案,并提出各种备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一系列行动指方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前的经济状况,各国都推出了一系列的政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列域提供法治方面的援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一系列威胁,需要我们紧急采取更坚定的集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一系列各种各样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了一系列审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题的机构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Getriebezustandsüberwachung, Getriebkasten, Getriebskasten, Getriebsteuerung, Getriller, Getrippel, getrocknet, getroffen, getrogen, Getrommel,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机生产中出现问题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

的原因和影响是不可掌握的。

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

2003年推出了款男士专用粉盒的彩妆

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司生产的787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

的经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们提出了问题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国问题上发挥了知识型领导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W提供20亿字节的存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往的监督活动查这个领域中的风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提出的长期基本建设总计划列出可能的解,并提出各种备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过项预防冲突,其中提出了行动指导针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前的经济状况,各国都推出了的政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

国家级,些联合国行为体领域提供法治面的援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着威胁,需要我们紧急采取更坚定的集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的复杂问题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对各种各样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了审查,并制订了份关于保护国内流离失所者问题的机构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等面的建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅些部门间工作组的支持下建议了循序渐进的改革,以处理其中的些问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Gewährsschein, gewährt, Gewährung, Gewahsamsinhaberklausel, Gewalt, Gewalt- und Sex-Inhalte, Gewaltakt, Gewaltaktion, Gewaltandrohung, Gewaltanwendung,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想飞机系列生产中出现问题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

系列原因和影响是不可掌

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

在2003年推出了一款男士专用粉盒彩妆系列

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产787梦想新远程飞机显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一系列经济

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

们提出了一系列问题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国在一系列问题上发挥了知识型领导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W系列提供20亿字节存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往监督活动查这个领域中系列风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提出长期基本建设总计划列出一系列可能解决方案,并提出各种备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一系列行动指导方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前经济状况,各国都推出了一系列阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一系列威胁,需要我们紧急采取更坚定集体对

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面,帮助海地人应付处理们面临系列复杂问题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一系列各种各样威胁,我们需要有紧急、集体、更为坚定反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了一系列审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题机构间常设委员会文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面系列建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组支持下建议了一系列循序渐进改革,以处理其中一些问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Gewaltherrscher, gewaltig, gewaltige Explosion, gewältigen, Gewaltkur, gewaltlos, Gewaltlosigkeit, Gewaltlosigkeit£üGewaltlosigkeiten, Gewaltmarsch, Gewaltmassnahme,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,
xì liè
[ Substantiv ]
  • Baureihe (n), Staffel (n) (Fernsehserie)

  • Aufeinanderfolge (n)

  • Schriftenreihe (n)

德 语 助 手

Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.

波音公司梦想系列生产出现问题。

Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.

系列的原因和影响是不可掌握的。

Im Jahr 2003 lancierte er eine Make-up-Serie mit Puderdose für den Mann.

他在2003年推出了一款男士专用粉盒的彩妆系列

Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verzögerungen.

波音公司系列生产的787梦想新远显然还要推迟交货。

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一系列的经济政策。

Sie stellten eine Reihe (von) Fragen.

他们提出了一系列问题。

Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.

联合国在一系列问题上发挥了知识型领导作用。

Die W-Serie bietet zwei Gigabyte Speicherkapazität.

W系列提供20亿字节的存储量。

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往的监督活动查这个领域的一系列风险。

In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.

我提出的长期基本建设总计划列出一系列可能的解决方,并提出各种备选筹资办法。

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方提出了一系列行动指导方针。

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于当前的经济状况,各国都推出了一系列的政策来阻止经济衰退。

Eine Reihe von Akteuren der Vereinten Nationen leistet auf nationaler Ebene breit gefächerte Hilfe in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit.

在国家一级,一些联合国行为体在一系列领域提供法治方面的援助。

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一系列威胁,需要我们紧急采取更坚定的集体对策。

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一系列各种各样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。

Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.

现已进行了一系列审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题的构间常设委员会政策文件。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理的一些问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 系列 的德语例句

用户正在搜索


Gewalttätikeit, Gewaltteilung, Gewaltverbrechen, Gewaltverbrecher, gewaltverherrlichend, Gewaltverherrlichung, gewaltversuch, gewaltversuche, Gewaltverzicht, gewalzter stahl,

相似单词


, 系泊, 系船索, 系结物, 系牢, 系列, 系列报告, 系列测试, 系列刺杀案, 系列杀人犯,