德语助手
  • 关闭
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以恢复

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

喝一杯咖啡吧,它会使你又提起

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客恢复

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组团队非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

一生充满着

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个问题,其中涉及到生理上以及情感上

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起来(或打起来)开始工作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起来!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从上伤害了他女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是活动中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

负担逐渐损害着他健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在上糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫突然死亡而变得错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使、体力等)得到恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


Frühstückszimmer, Frühsymptom, Frühtracht, Frühverstellsystem, Früh-Verstellsystem, Frühverstellung, frühverstorben, frühvollendet, Frühvorstellung, Frühwarn-,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他点清凉饮料以恢复

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

一杯咖啡吧,它会使你又提来的!

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客恢复

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组的团队非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

他的一生充满着舍身助

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得这些负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个类的问题,其中涉及到生理上的、上的以及情感上的。

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振来(或来)开始工

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

来!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从上伤害了他的女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是活动的中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

他的献身使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

上的负担逐渐损害着他的健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年Franz叔叔渐渐在上糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫的突然死亡而变得错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使、体力等)得到恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


FSK, FSL, FSM, FSME, FSN, FSO(FileSystemObject), FSP, FSS, FSU, Ft,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以恢复

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

喝一杯咖啡吧,它会使你又提起来的!

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客恢复

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组的团队非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

他的一生充满着舍身助

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他否能经受得起这些负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病整个类的问题,其中涉及到生理上的、上的以及情感上的。

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起来(或打起来)开始工作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起来!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从上伤害了他的女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

活动的中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

他的献身使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

上的负担逐渐损害着他的健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在上糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫的突然死亡而变得错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使、体力等)得到恢复。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


fuchsschwänzeln, Fuchsschwänzerr, fuchsteufelswild, Fuchsverlust, Fuchtel, fuchteln, fuchteln mit, füchtereich, fuchtig, FUD,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以恢复

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

喝一杯咖啡吧,它会使你又提起

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客恢复

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

一生充满着舍身助

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个问题,其中涉及到生理上以及情感上

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起来(或打起来)开始工作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起来!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从上伤害了他女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是活动中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

献身使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

负担逐渐损害着他健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在上糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫突然死亡而变得错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使、体力等)得到恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


Fugenausbildung, Fugenbearbeitung, Fugenbeton, Fugenbewehrung, Fugenbreite, Fugendeckstreifen, Fugendichtung, Fugendichtungsmasse, Fugendurchlässigkeit, Fugendurchlaßköffizient,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

喝一杯咖啡吧,它会使你又提起的!

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组的团队非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

他的一生充满着舍身助

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个类的问题,其中涉及到生理上的、上的及情感上的。

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起(或打起)开始工作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从上伤害了他的女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是活动的中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

他的献身使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

上的负担逐渐损害着他的健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在上糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫的突然死亡而变得错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使、体力等)得到

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


Fugenstreifen, Fugenthema, Fugenverfärbung, Fugenvergießmaschine, Fugenverguss, Fugenvergußmasse, Fugenversprung, Fugenvorbereitung, Fugenwandung, Fugenwinkel,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,

用户正在搜索


fügeverfahren, Fügewerkstoff, Fügezwinge, Fugger, Fughetta, fugieren, füglich, fuglos, Fügo, fügsam,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,

用户正在搜索


Fühlerwalze, Fühlerzelle, Fühlhebel, Fühlhorn, Fühllehre, Fühlleitung, fühllos, Fühlnadel, Fühlschraube, Fühlstift,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有精神病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以恢复精神

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客恢复精神

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义精神教育儿

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

的团队精神非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

他的一生充满着舍身助精神

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些精神

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

病是整个类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起来(或打起精神来)开始工作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起精神来!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从精神上伤害了他的女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是精神活动的中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义精神

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病精神好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

他的献身精神使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的逐渐损害着他的健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在精神上糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫的突然死亡而变得精神错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使精神、体力等)得到恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


führend, führende Null, führender Kopf, führendes Rad, Führer, Führeraufzug, Führerbremsventil, Führerdruckknopf, Führerhaus, Führerkabine,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

喝一杯咖啡吧,它会使你又提起

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组团队非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

一生充满着舍身助

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个问题,其中涉及到生理以及情感

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起来(或打起来)开始工作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起来!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从伤害了他女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是活动中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

献身使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

负担逐渐损害着他健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫突然死亡而变得错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使、体力等)得到

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


Führerstand, Führerstandkatze, Führerstandsautomat, Führerstandsfenster, Führerstandssignal, Führerstandssignalisation, Führerstandssignalisierung, Führertisch, Führerüberwachungseinrichtung, Fuhrgeld,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有精神病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以恢复精神

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

啡吧,它会使你又提起精神来的!

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客恢复精神

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义精神教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组的团队精神非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

他的生充满着舍身助精神

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些精神负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起来(或打起精神来)作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起精神来!别直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从精神上伤害了他的女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是精神活动的中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义精神

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病精神好多了。

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

他的献身精神使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的负担逐渐损害着他的健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在精神上糊涂了。

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫的突然死亡而变得精神错乱了。

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使精神、体力等)得到恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


führschiff, Führspaltregler, Führstrick, Führsystem, führt der staat ein einheitliches devisenabrechnungssystem für exportgeschäfte der außenhandelsunternehmen ein, führten unter einbindung der inserco-stützpunkte, Führung, Führung des Datenmodells, führung f heckfensterrahmen, führung f kofferraumabdeckung,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,
jīng shén
[ Substantiv ]
  • Sinn (für), Geist

[ Adjektiv ]
  • lebhaft, frisch

www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生精神病。

Ich erlabte ihn mit einem frischen Trunk.

我让他喝点清凉饮料以恢复精神

Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!

喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!

Zur Erfrischung der Gäste stand ein Schwimmbad zur Verfägung.

设有游泳池供旅客恢复精神

Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.

我们必须用集体主义精神教育儿童。

Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.

小组的团队精神非常强。

Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.

他的一生充满着舍身助精神

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些精神负担。

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Er ermannte sich und begann zu arbeiten.

他振作起来(或打起精神来)开始工作。

Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!

打起精神来!别一直萎靡不振!

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从精神他的女朋友。

Das Gehirn ist der Sitz der geistigen Tätigkeit.

大脑是精神活动的中心.

Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.

他直到老年还富于乐观主义精神

Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.

经过这次探访,病精神好多

Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.

他的献身精神使他显得比所有都高大。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的负担逐渐损着他的健康。

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在精神上糊涂

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因丈夫的突然死亡而变得精神错乱

Durch sportliche Betätigung kann man sich regenerieren.

体育活动能使精神、体力等)得到恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神 的德语例句

用户正在搜索


Führungsbahnspiel, Führungsbandage, Führungsbecher, Führungsbereich, Führungsbeschleunigung, Führungsblech, Führungsblock, Führungsbock, Führungsbogen, Führungsbohrer,

相似单词


精确地, 精确度, 精确性, 精确制导武器, 精深, 精神, 精神饱满, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病,