德语助手
  • 关闭

科索沃

添加到生词本

kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题最后决定应得到联合国安全理事会认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和科索沃,我也保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组调查侧重于科索沃能源部门欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和科索沃初期赠款已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃发展和实行法治已成为一项特殊挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃未来地位进行磋商基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局特派团筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国科索沃临时行政当局特派团筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃特派团在确保当地居民直接参该省行政管理方面也已取得进展。

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟协助下,建立科索沃宏观济框架方面已有了良好进展。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责科索沃阿族社区内暴力以及针对科索沃塞族暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让科索沃塞族人及其他科索沃公民和族裔有效地参

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东汶支助团。

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

科索沃特派团总权力和宪法框架第8章所列举保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Datenverarbeitung, Datenverarbeitung in der Technik, Datenverarbeitungsanlage, Datenverarbeitungsaufgabe, Datenverarbeitungseinheit, Datenverarbeitungsgerät, datenverarbeitungsgerecht, Datenverarbeitungskanal, Datenverarbeitungsmaschine, Datenverarbeitungsperipheriegerät,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和索沃的初期赠款已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在索沃和东汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

索沃发展和实行法治已成为一项殊的挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就索沃的未来地位进行磋商的基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国索沃临时行政当局经费的筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国索沃临时行政当局经费的筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

索沃在确保当地居民直接参与该省的行政管理方面也已取得进展。

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责索沃阿族社区内的暴力以及针对索沃塞族的暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让索沃塞族人及其他索沃公民和族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

索沃还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个指定性别问题顾问:联刚索沃、波黑、联塞和联合国东汶支助

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

索沃的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励索沃塞族人对索沃各级机构中的职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Datenvermittlung, Datenversand, Datenverschiebung, datenverschlüsselt, Datenverschlüsselung, Datenverschlüsselungsmethode, Datenverschlüsselungssystem, Datenversorgung, Datenverteilungsebene, Datenverwaltung,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和索沃的初期赠款已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在索沃和东汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

索沃发展和实行法治已成为一项殊的挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就索沃的未来地位进行磋商的基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国索沃临时行政当局经费的筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国索沃临时行政当局经费的筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

索沃在确保当地居民直接参与该省的行政管理方面也已取得进展。

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责索沃阿族社区内的暴力以及针对索沃塞族的暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让索沃塞族人及其他索沃公民和族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

索沃还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个指定性别问题顾问:联刚索沃、波黑、联塞和联合国东汶支助

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

索沃的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励索沃塞族人对索沃各级机构中的职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Datenzellenfeld, Datenzentrum, datenzugriff, Datenzugriffsgeschwindigkeit, Datenzugriffsspeicher, Datenzusammenhang, Dates, DATETIME, Datev, Datex-J,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗科索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述间,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲科索沃的初已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃行法治已成为一项特殊的挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃的未来地位进行磋商的基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃特派团在确保当地居民直接参与该省的行政管理方面也已取得进

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好的进

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责科索沃阿族社区内的暴力以及针对科索沃塞族的暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共国(包括科索沃)苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让科索沃塞族人及其他科索沃公民族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就际事务开直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合国东汶支助团。

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

科索沃特派团的总权力宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Dativ, dative Bindung, Dativeobject, Dativobjekt, dato, Datong, Datousaurus, Datowechsel, Datsan, Datscha,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题最后决定应得到联合国安全理事会认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和科索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组侧重于科索沃能源部门欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

非洲和科索沃初期赠款已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃发展和实行法治已成为一项挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃未来地位进行磋商基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局派团经费筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国科索沃临时行政当局派团经费筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃派团在确保当地居民直接参与该省行政管理方面也已取得进展。

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好进展。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责科索沃阿族社区内暴力以及针对科索沃塞族暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让科索沃塞族人及其他科索沃公民和族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个派团指定性别问题顾问:联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团和联合国东汶支助团。

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

科索沃派团总权力和宪法框架第8章所列举保留责任将不移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Datumbank, Datumdrucker, Datumfeld, Datumsanzeige, Datumsaufzeichnung, Datumschutz, Datumserfassung, Datumsfalle, Datumsgrenze, Datumshift,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,

用户正在搜索


Datura stramonium, DATV, DAU, daub, Daube, Daubenabrichtmaschine, Daubenfass, Daubenfräsmaschine, Däubler, Daucus,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,

用户正在搜索


Dauerfrost, Dauerfrostboden, Dauerfutter, Dauergast, dauergebrauchstemperatur, dauergeschmiert, Dauergeschwindigkeit, Dauergewebe, Dauerglanzausrüstung, Dauergrenzenspannung,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题最后决定应得到联合国安全理事会认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和科索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组调查侧重于科索沃能源部门欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和科索沃初期赠款已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃发展和实行法治已成为一项特殊挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃未来地位进行基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局特派团经费筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国科索沃临时行政当局特派团经费筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃特派团在确保当地居民直接参与该省行政管理方面也已取得进展。

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好进展。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责科索沃阿族社区内暴力以及针对科索沃塞族暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让科索沃塞族人及其他科索沃公民和族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东汶支助团。

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

科索沃特派团总权力和宪法框架第8章所列举保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Dauerhärte, Dauerhub, Dauerhumus, Dauerinformationssendung, Dauerkarte, Dauerklopfen, Dauerkochsendung, Dauerkorrosionsbruch, Dauerkorrosionversuch, Dauerkriechgrenze,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗科索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予科索沃的初期赠款已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃汶遇到了另类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃发展实行法治已成特殊的挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃的未来地位进行磋商的基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃特派团在确保当地居民直接参与该省的行政管理方面也已取得进展。

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧联盟的协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责科索沃阿族社区内的暴力以及针对科索沃塞族的暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共国(包括科索沃)苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

进程应能让科索沃塞族人及其他科索沃公民族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合国东汶支助团。

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

科索沃特派团的总权力宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Dauerlastversuch, Dauerlauf, Dauerlaufbetrieb, dauerlaufprüfstände, dauerlaufprüfung, Dauerlaufversuch, Dauerleistung, Dauerlicht, Dauerlösung, Dauerlüftung,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗科索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述间,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲科索沃的初已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃行法治已成为一项特殊的挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃的未来地位进行磋商的基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃特派团在确保当地居民直接参与该省的行政管理方面也已取得进

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好的进

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责科索沃阿族社区内的暴力以及针对科索沃塞族的暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共国(包括科索沃)苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让科索沃塞族人及其他科索沃公民族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就际事务开直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合国东汶支助团。

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

科索沃特派团的总权力宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


Dauermodifikation, Dauermoment, dauern, dauernd, dauernd wiederholend (sich), dauernder Magnetismus, Dauernennleistung, Dauernetzausfall, Dauernutzleistung, Dauernutzungsbefugnis,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,
kē suǒ wò
Kosovo 德 语 助 手

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索地位问题最后决定应得到联合国安全理事会认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和科索,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组调查侧重于科索能源欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和科索初期赠款已达170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索和东汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索发展和实行法治已成为一项特殊挑战。

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索未来地位进行磋商基础。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索行政当局特派团经费筹措。

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4

联合国科索行政当局特派团经费筹措。

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索特派团在确保当地居民直接参与该省行政管理方面也已取得进展。

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟协助下,建立科索宏观经济框架方面已有了良好进展。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责科索阿族社区内暴力以及针对科索塞族暴力。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括科索)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.

这一进程应能让科索塞族人及其他科索公民和族裔有效地参与。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东汶支助团。

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

科索特派团总权力和宪法框架第8章所列举保留责任将不予移交。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索前途问题推进其他政治目任何企图。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索塞族人对科索各级机构中职位要当仁不让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科索沃 的德语例句

用户正在搜索


dauer-prüfstandversuche, Dauerprüfung, dauerprüfungsbeginn, Dauerprüfungsmaschine, Dauerreden, Dauerregelung, Dauerregen, Dauerreibungsbremse, Dauerriß, Dauerruf,

相似单词


科室人员, 科斯定理, 科斯林柱式, 科斯塔斯西米蒂斯, 科斯特罗马州, 科索沃, 科索沃决议, 科索沃问题, 科索沃战役, 科索沃战争,