德语助手
  • 关闭

科学技术

添加到生词本

kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合作促进发展)将需要根据新科学技术,找到新方法,处理最贫穷家面临具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多家已在非家行动者协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨在减少自然灾关技术和环境现象科学技术

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各科学技术能力,包括信息通讯技术能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施作为学习技术机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主要问题,如加强缔约将《防治荒漠化公约》目标纳入区域、次级区域和家发展计划和战略能力;让际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法方面精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


Eindruckverhalten, Eindrückverschluss, Eindruckwerk, Eindruckzentralschmierung, eindruseln, eindunkeln, eindunsten, eindüsen, Eindüsenvergaser, eindüsig,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年标(全球合促进需要根据新的科学技术,找到新的方法,处理最贫穷国家面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多国家已在非国家行动者的协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨在减少自然灾害及相关技术和环境现象的影科学技术

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国的科学技术能力,包括信息通讯技术的能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施为学习技术的机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

审议主要的问题,如加强缔约国《防治荒漠化公约》的标纳入区域、次级区域和国家计划和战略的能力;让国际社会参与标准制定工,并制定进指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


eine friedliche Beilegung der Atomkrise, eine frist setzen, eine Funktionsstörung haben, eine gute ausbildung der bevölkerung, eine gute ernte einbrinigen, eine Karte anfertigen von, eine krumme Haltung haben, eine lange spitze nase, eine leichte A[der] haben, eine leichte Ader haben,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合作促进发展)将需新的,找到新的方法,处理最贫穷国家面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多国家已在非国家行动者的协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨在减少自然灾害及相关和环境现象的影

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国的能力,包括信息通讯的能力,政府应设立科咨询机构,把建设基础设施作为的机会,扩大科和工程教人员队伍,并强调研订课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主的问题,如加强缔约国将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和国家发展计划和战略的能力;让国际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


eine umfaßende Reparatur ausführen, eine untersuchung hat ergeben,dass, eine verstärkte landflucht, eine Weile, eine weitere ölverbrauchsermittlung muß nach zurücklegung von 8.000 km erfolgen., eine Woche lang, eine zeitung abonieren, eine zweite welle, Einebenenantenne, Einebenendrehschalter,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

个千年发展目标(全球合作促进发展)将需根据新科学技术,找到新方法,处理最贫穷国家面临具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多国家已在非国家行动者协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨在减少自然灾害及相关技术和环境科学技术

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国科学技术能力,包括信息通讯技术能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施作为学习技术机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主题,如加强缔约国将《防治荒漠化公约》目标纳入区域、次级区域和国家发展计划和战略能力;让国际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法方面精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


einer Gehirnwäsche unterziehen, einer reihe von, einer sache nachkommen, einer von beiden, Einerausgabe, Einerkomplement, Einerlei, einernten, einerntig, einerseits,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合作促进发展)将需要根据新的科学,找到新的方法,处理最贫穷国家面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多国家已在非国家行者的协助下开始采取主更多运用旨在减少自然灾害及相关和环境现象的影科学

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国的科学能力,信息通的能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施作为学习的机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主要的问题,如加强缔约国将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和国家发展计划和战略的能力;让国际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为科学知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


einfachlogarithmisch, Einfachmanschette, Einfachmeißelhalter, Einfachmessbrücke, einfachmolekular, Einfachnaht, Einfachnietung, Einfachpfeifen, Einfachpresswerkzeug, Einfachprismenführung,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,

用户正在搜索


einfalzig, Einfamilienhaus, Einfang, Einfangbereich, einfangen, einfangen (fängt ein, Einfanggammaquanten, Einfanggammastrahlung, Einfangkonstante, Einfangprozess,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,

用户正在搜索


Einflug, einflügelig, Einfluggenehmigung, Einflugkorridor, Einflügler, Einflugschneise, Einflugzeichen, Einflugzeichenbake, Einflugzeichensender, Einfluss,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合作促进发展)将需要根据新的技术,找到新的方法,处理最贫穷国家面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多国家已在非国家行动者的开始采取主动行动,包括更多运用旨在减少自然灾害及相关技术和环境现象的影技术

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国的技术能力,包括信息通讯技术的能力,政府应设咨询机构,把建设基础设施作为习技术的机会,扩大和工程教人员队伍,并强调研订技术课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主要的问题,如加强缔约国将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和国家发展计划和战略的能力;让国际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为技术知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


Einflussgröße, einflussgröße, Einflussgrößen, einflußgrößen, Einflusskraft, Einflußlinie, Einflussmöglichkeit, Einflussnahme, Einflussparameter, Einflussprojektorganisation,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合作促进发展)将需要根据新的科学技术,找到新的方法,处理最贫穷家面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多家已家行动者的协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨减少自然灾害及相关技术和环境现象的影科学技术

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各科学技术能力,包括信息通讯技术的能力,政府应立科学咨询机构,把施作为学习技术的机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主要的问题,如加强缔约将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和家发展计划和战略的能力;让际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


einfrierdauer, einfrieren, Einfriergebiet, Einfriergefahr, Einfrierpunkt, Einfrierschutz, Einfriertemperatur, Einfriertemperaturbereich, Einfrierverfahren, einfrierverhalten,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合作促进发展)将需要根据新的,找到新的方法,处理最贫穷国家面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多国家已在非国家行动者的协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨在减少自然灾害及相关和环境现象的影

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国的能力,包括信息通讯的能力,政府应设立科咨询机构,把建设基础设施作为的机会,扩大科和工程教人员队伍,研订课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主要的问题,如加缔约国将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和国家发展计划和战略的能力;让国际社会参与标准制定工作,制定进展指标;使公约成为知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


Einführband, einführbar, Einfuhrbedingung, Einfuhrbescheinigung, Einfuhrbeschränken, Einfuhrbeschränkung, Einfuhrbewilligung, Einfuhrbewilligungen, Einführbuchse, Einfuhrdeklaration,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合作促进发展)将需要根据新的科学技术,找到新的方法,处理最贫穷家面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多家已家行动者的协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨减少自然灾害及相关技术和环境现象的影科学技术

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各科学技术能力,包括信息通讯技术的能力,政府应立科学咨询机构,把施作为学习技术的机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主要的问题,如加强缔约将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和家发展计划和战略的能力;让际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


Einfuhrpreis, Einfuhrquote, Einfuhrreglung, Einfuhrschein, einführschräge, Einfuhrsperre, Einführstab, Einfuhrsteigerung, Einfuhrsteuer, Einfuhrstopp,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,
kē xué jì shù

Wissenschaft und Technik

Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.

实现第八个千年发展目标(全球合促进发展)将需要根据新的科学技术,找到新的方法,处理最贫穷面临的具体情况。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

已在非行动者的协助下开始采取主动行动,包括更运用旨在减少自然灾害及相关技术和环境现象的影科学技术

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各科学技术能力,包括信息通讯技术的能力,政府应立科学咨询机构,把建基础为学习技术的机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程的商业应用。

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

组将审议主要的问题,如加强缔约将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和发展计划和战略的能力;让际社会参与标准制定工,并制定进展指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法方面的精华中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学技术 的德语例句

用户正在搜索


einfüllmenge, Einfülloch, Einfüllöffnung, Einfüllrohr, Einfüllschacht, Einfüllschleuse, Einfüllschraube, Einfüllsieb, Einfüllstoff, Einfüllstopfen,

相似单词


科学分类, 科学工作者, 科学管理, 科学幻想, 科学记数法, 科学技术, 科学技术史, 科学家, 科学考察, 科学美国人,