德语助手
  • 关闭

社会利益

添加到生词本

shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验的增长,我们必须探讨球性法治战略,让更多的会员国、民间社会和其它攸关方参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和民间社会攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间社会组织有不同、专门知识和性质,因此对联合国与民间社会间的关系要采取老练而又灵活的做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安会注意到区域组织、次区域组织、民间社会和其他攸关方对和平解决争端、特别是通过调解手段和平解决争端所作的重要贡献,并赞扬他们作出的各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%的人口有机会用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来的经济和社会

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社会采取行动,立即停止这种无性的对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总体而言,《球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同社会和环境问题有关的政策,同时激励企业、劳工团体、民间社会组织和其他有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flugbahnabschnitte, Flugbahnberechnung, Flugbahnbild, Flugbahnebene, Flugbahnhöhe, Flugbahnneigung, Flugbahnneigungswinkel, Flugbahnparameter, Flugbahnrechner, Flugbahnscheitel,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验增长,我们必须探讨全球性法治更多会员国、民间社会和其它利益攸关方参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和民间社会利益攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含动态特性提出实质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间社会组织有不同利益、专门知识和性质,因此对联合国与民间社会关系要采取老练而又灵活做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事会注意到区域组织、次区域组织、民间社会和其他利益攸关方对和平解决争端、特别是通过调解手段和平解决争端所作重要贡献,并赞扬他们作出各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上有5%人口有机会利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来经济和社会利益

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社会利益采取行动,立即停止这种无理性对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同社会和环境问题有关政策,同时激励企业、劳工团体、民间社会组织和其他利益有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flugdieselkraftstoff, Flugdrache, Flugdrachen, Flugechse, Flugeidechse, Flugeigenschaft, Flügel, Flügeladjutant, Flügelaltar, Flügelarm,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验增长,我们必须探讨全球性法治战略,让更多员国、民间利益攸关方参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府民间利益攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含动态特性提出实质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间组织有不同利益、专门知识性质,因此对联合国与民间关系要采取老练而又灵活做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事注意到区域组织、次区域组织、民间利益攸关方对平解决争端、特别是通过调解手段平解决争端所作重要贡献,并赞扬他们作出努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%人口有机利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来经济利益

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人巴勒斯坦权力机构为人民、区域国际利益采取行动,立即停止这无理性对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同环境问题有关政策,同时激励企业、劳工团体、民间组织利益有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flügeleintrittskante, Flügelende, Flügelentwässerung, Flügelfalz, Flügelfell, Flügelfenster, Flügelfläche, Flügelflächenverhältnis, Flügelfrucht, Flügelführungsschlitz,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我的增长,我必须探讨全球性法治战略,让更的会员国、民间社会和其它利益攸关方参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和民间社会利益攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间社会组织有不同利益、专门知识和性质,因此对联合国与民间社会间的关系要采取老练而又灵活的做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事会注意到区域组织、次区域组织、民间社会和其他利益攸关方对和平解决争端、特别是通过调解手段和平解决争端所作的重要贡献,并赞扬他作出的各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%的口有机会利用因特网,世界绝大口无法获得技术革命所能带来的济和社会利益

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

认为,痛苦已过于深重,流血已过,因此要求以色列领导和巴勒斯坦权力机构为其民、区域和国际社会利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同社会和环境问题有关的政策,同时激励企业、劳工团体、民间社会组织和其他利益有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flügelkampf, Flügelkanüle, Flügelkappe, Flügelkappenschuh, Flügelkasten, Flügelklappe, Flügelkolben, Flügelkopf, Flügelkreuzschlitz, Flügellader,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验的增长,我们必须探讨全球性法治战略,让更多的会员国、和其它利益攸关方参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和利益攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

组织有不同利益、专门知识和性质,因此对联合国与的关系要采取老练而又灵活的做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事会注意到区域组织、次区域组织、和其他利益攸关方对和平解决争端、特别是通过调解手段和平解决争端所作的重要贡献,并赞扬他们作的各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%的人口有机会利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来的经济和利益

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人、区域和国际利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同和环境问题有关的政策,同时激励企业、劳工团体、组织和其他利益有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flügelscheibe, Flügelschlag, Flügelschleuse, Flügelschnecke, Flügelschneide, Flügelschott, Flügelschraube, Flügelsonde, Flügelsondenversuch, Flügelspanne,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验的增长,我们必须探讨全球性法治战略,让更多的会员国、民间社会和其它利益攸关方来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和民间社会利益攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间社会组织有不同利益、专门知识和性质,因此对联合国民间社会间的关系要采取老练而又灵活的做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事会注意到区域组织、次区域组织、民间社会和其他利益攸关方对和平解决争端、特别是通过调解手段和平解决争端所作的重要赞扬他们作出的各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%的人口有机会利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来的经济和社会利益

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社会利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同社会和环境问题有关的政策,同时激励企业、劳工团体、民间社会组织和其他利益有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flügelstürmer, Flügeltank, Flügeltür, Flügelverdichter, Flügelverschluss, Flügelwand, Flügelwiderstand, Flügelwirkungsgrad, Flügelwurzel, Flügelzahl,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验的增长,我们必须探讨全球性法治战略,让更多的会员国、民间社会其它利益参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府民间社会利益在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间社会组织有不同利益、专门知识性质,因此对联合国与民间社会间的系要采取老练而又灵活的做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事会注意到区域组织、次区域组织、民间社会其他利益平解决争端、特别是通过调解手平解决争端所作的重要贡献,并赞扬他们作出的各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%的人口有机会利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来的经济社会利益

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人巴勒斯坦权力机构为其人民、区域国际社会利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同社会环境问题有的政策,同时激励企业、劳工团体、民间社会组织其他利益者结成伙伴系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flugfeld, Flugfeldbetankungsgerät, Flugfeldbus, Flugfeldtankfahrzeug, Flugfeldtankwagen, Flugfeldüberwachungsradar, Flugfisch, Flugfolgeradar, Flugfrösche, Flugfunk,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验的增长,我们必须探讨全球性法治战略,让更多的员国、民间和其它利益攸关方参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和民间利益攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见解。

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间织有不同利益、专门知识和性质,因此对联合国与民间间的关系要采取老练而又灵活的做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事注意到织、次织、民间和其他利益攸关方对和平解决争端、特别是通过调解手段和平解决争端所作的重要贡献,并赞扬他们作出的各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%的人口有机利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来的经济和利益

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、和国际利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同和环境问题有关的政策,同时激励企业、劳工团体、民间织和其他利益有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Fluggastraum, Fluggaststeig, Fluggasttreppe, Fluggasturbine, flügge, Fluggepäck, Fluggerät, Fluggeschwindigkeit, Fluggesellschaft, Fluggesellschaften,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,
shè huì lì yì
[ Substantiv ]
gesellschaftlicher Nutzen (m), Gemeinwohl (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验的增长,我们必须探讨全球性法治战略,让更多的员国、民间和其它攸关方参与进来。

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府和民间攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间组织有不同、专门知识和性质,因此对联合国与民间间的关系要采取老练而又灵活的做法。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.

“安全理事注意到区域组织、次区域组织、民间和其他攸关方对和争端、特别是通过调手段和争端所作的重要贡献,并赞扬他们作出的各种努力。

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%的人口有机用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来的经济和

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际采取行动,立即停止这种无理性的对抗。

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同和环境问题有关的政策,同时激励企业、劳工团体、民间组织和其他有关者结成伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会利益 的德语例句

用户正在搜索


Flughafenfeuer, Flughafenfeuerwehr, Flughafengebühr, Flughafenkontrolldienst, Flughafenkontrollradar, Flughafenkontrollturm, Flughafenleuchtfeuer, Flughafenrollbahn, Flughafenrundsichtradar, Flughafenrundsichtradaranlage,

相似单词


社会救济金, 社会科学, 社会科学高等学院, 社会科学统计包, 社会历史, 社会利益, 社会流动, 社会民主, 社会民主党成员, 社会民主的,