Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由下列成员成的。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由下列成员成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理事会邀请工作提出切实的建议,供安理会审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全理事会将继续积极处理这一事项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后决定应得联合国安全理事会的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社理事会咨商地位的民间社会目
已
3 050
。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全理事会非常任理事国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意西非经共体和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全理事会赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全理事会因此决定设立一关于联合国维持和平行动的全体工作
。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次会议只有安全理事会成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全理事会在维持和平行动目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理事会提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三委员会各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事会鼓励三委员会继续加强与这些
的合作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全理事会向在选举中新当选的联盟和人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理是由下列成员组成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理请工作组提出切实的建议,供安理
审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全理将继续积极处理这一
项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全理的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社理咨商地位的民间社
组织数目
已达到3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是机构的理
也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全理非常任理
国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理敦促所有
方与该
团通力合作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理期望听取更多关于秘书长特别
项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理通过第1612(2005)号决议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全理赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全理因此决定设立一个关于联合国维持和平行动的全体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次议只有安全理
成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全理在维持和平行动数目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军参谋团的工作,这将可以改善安全理
的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理强调三个委员
有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理鼓励三个委员
继续加强与这些组织的合作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全理向在选举中新当选的联盟和个人
示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
事会是由下列成员组成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全事会邀请工作组提出切实的建议,供安
会审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全事会将继续积
这一事项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全事会的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社事会咨商地位的民间社会组织数目
已达到3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是机构的
事会也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全事会非常任
事国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全事会敦促所有
该代表团通力合作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全事会期望听取更多关于秘书长特别代表
项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全事会通过第1612(2005)号决议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全事会注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全事会赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全事会因此决定设立一个关于联合国维持和平行动的全体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次会议只有安全事会成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全事会在维持和平行动数目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全事会的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全事会提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全事会强调三个委员会
有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全事会鼓励三个委员会继续加强
这些组织的合作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全事会向在选举中新当选的联盟和个人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由下列成员组成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理事会邀请工作组提出切实的建议,供安理会审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全理事会将继续积极处理这一事项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后定应得到联合国安全理事会的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社理事会咨商地位的民间社会组织数目已达到3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全理事会非常任理事国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理事会通过1612(2005)
议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全理事会赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全理事会因此定设立一个关于联合国维持和平行动的全体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
二次会议只有安全理事会成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全理事会在维持和平行动数目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理事会提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全理事会向在选举中新当选的联盟和个人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
是由下列成员组成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
全
邀请工作组提出切实的建议,供
审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
全
将继续积极处
这一
项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国全
的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社咨商地位的民间社
组织数目
已达到3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 全
非常任
国任
定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
全
敦促所有各方与该代表团通力合作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全
望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎全
通过第1612(2005)号决议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“全
注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“全
赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
全
因此决定设立一个关于联合国维持和平行动的全体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次议只有
全
成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
全
在维持和平行动数目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军参谋团的工作,这将可以改善
全
的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向全
提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“全
强调三个委员
各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
全
鼓励三个委员
继续加强与这些组织的合作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“全
向在选举中新当选的联盟和个人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理是由下列成员组成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理邀请工作组提出切实的建议,供安理
审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全理将继续积极处理这一
项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后决定应得国安全理
的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社理咨商地位的民间社
组织数目
已达
3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全理常任理
国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理敦促所有各方与该代表团通力
作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理通过第1612(2005)号决议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理注意
西
经共体和
洲
盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全理赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全理因此决定设立一个关于
国维持和平行动的全体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次议只有安全理
成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全理在维持和平行动数目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军参谋团的工作,这将可以改善安全理
的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理强调三个委员
各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理鼓励三个委员
继续加强与这些组织的
作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全理向在选举中新当选的
盟和个人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
是由下列成员组成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全邀请工作组提出切实的建议,供安
审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全将继续积极处
这一
项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后决定应得到联国安全
的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社咨商地位的民间社
组织数目
已达到3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全非常任
国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全敦促所有各方与该代表团
作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全过第1612(2005)号决议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全因此决定设立一个关于联
国维持和平行动的全体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次议只有安全
成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全在维持和平行动数目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军参谋团的工作,这将可以改善安全
的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全强调三个委员
各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全鼓励三个委员
继续加强与这些组织的
作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全向在选举中新当选的联盟和个人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
事会是由下列成员组成的。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全事会邀请工作组提出切实的建议,供安
会审议。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全事会将继续积
这一事项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全事会的认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社事会咨商地位的民间社会组织数目
已达到3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是机构的
事会也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全事会非常任
事国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全事会敦促所有
该代表团通力合作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全事会期望听取更多关于秘书长特别代表
项建议的细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全事会通过第1612(2005)号决议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全事会注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“安全事会赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全事会因此决定设立一个关于联合国维持和平行动的全体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次会议只有安全事会成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全事会在维持和平行动数目增多的情况下的作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全事会的工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全事会提出了建议。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全事会强调三个委员会
有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全事会鼓励三个委员会继续加强
这些组织的合作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全事会向在选举中新当选的联盟和个人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由下列成员组成。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
理事会邀请工作组提出切实
,供
理会审
。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
理事会将继续积极处理这一事项。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题最后决定应得到联合国
理事会
认可。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社理事会咨商地位民间社会组织数目
已达到3 050个。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 理事会非常任理事国任期定为二年。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项
细节。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎理事会通过第1612(2005)号决
。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“理事会注意到西非经共体和非洲联盟
。
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
“理事会赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
理事会因此决定设立一个关于联合国维持和平行动
体工作组。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次会只有
理事会成员国参加。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
理事会在维持和平行动数目增多
情况下
作用。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军事参谋团工作,这将可以改善
理事会
工作。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向理事会提出了
。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“理事会强调三个委员会各有不同
任务规定。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织
合作。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“理事会向在选举中新当选
联盟和个人表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。