德语助手
  • 关闭
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向演说者袭

Menschen fluten zurück.

潮水一样往后退(或退回)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急,小组还警告说,可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌入安全理事会议事厅,广大公众也瞩目些都表明,美国决定将动用武力问题提交安全理事会,一决定本身不仅再次确认《联合国宪章》的意义,同时也再次确认《宪章》的中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


ggf. bremsdrucksteuereinrichtungen (z. b. bremsdruckminderer), ggf. prüfstandsversuch nach abschnitt 3.2, ggf. temperaturmeßstellen an benachbarten bau- teilen, ggf.(gegebenenfalls), ggg, GGI, G-GIT, ggl, GGP, GGS,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向演说者袭来。

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退回来)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小还警告说,来可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌理事会议事厅,广大公众也瞩目关注,这些都表明,美国决定将动用武力问题提交理事会,这一决定本身不仅再次确认《联合国宪章》的意义,同时也再次确认《宪章》的中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


Ghanaer, ghanaisch, Ghasa, Ghasel, Ghasele, Ghetto, Ghettoblaster, Ghia Shutter, Ghia Trio, Ghia Vignale,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向演说者袭来。

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退回来)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核扩散体制定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,来可能发生潮水般扩散危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期部长们潮水般地涌入安全理事会议事厅,广大公众也瞩目关注,这些都表明,美国决定将动用武力问题提安全理事会,这一决定本身仅再次确认《联合国宪章》意义,同时也再次确认《宪章》中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


GI, Gianfranco Ferre, giant, Giaur, gib, Gib Gas, Gib Gas!, Gibbon, Gibbs, Giben,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

()潮水般向演说者袭来。

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退回来)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,来可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌入安全理事会议事厅,广大公众也瞩目关注,这些都表明,美国决定将力问题提交安全理事会,这一决定本身不仅再次确认《联合国宪章》的意义,同时也再次确认《宪章》的中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


Gichtbühne, Gichtel, Gichtenfolge, Gichtenzähler, Gichter, Gichtfeuer, Gichtflamme, Gichtgas, Gichtgasfackel, Gichtgasfang,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向演说者袭

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,组还警告说,可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌入安全厅,广大公众也瞩目关注,这些都表明,美国决定将动用武力问题提交安全,这一决定本身不仅再次确认《联合国宪章》的意义,同时也再次确认《宪章》的中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


Gichtniere, Gichtöffnung, Gichtpanzer, Gichtsonde, Gichtstaub, Gichtstein, Gichttemperatur, Gichttrichter, Gichtverschluss, Gickel,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向演说者袭来。

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退回来)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,来可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌入安全理事会议事厅,广大公众也瞩目关注,这些都表明,美国决定将动用武力问题提交安全理事会,这一决定本身不仅再次确国宪章》的意义,同时也再次确《宪章》的中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


Giebeldach, Giebeldreieck, Giebelfeld, Giebelfenster, Giebelgaube, Giebelhaus, giebelig, Giebelkante, Giebelort, Giebelseite,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向袭来。

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退回来)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告来可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌入安全理事会议事厅,广大公众也瞩目关注,这些,美国决定将动用武力问题提交安全理事会,这一决定本身不仅再次确认《联合国宪章》的意义,同时也再次确认《宪章》的中心地位。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


Gierfalke, Giergeschwindigkeit, Giergeschwindigkeitsdifferenz, Giergeschwindigkeitsensor, gierig, Gierigkeit, Gierke, Giermoment, Giermoment Hebelarm, Giermomentaufbau,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向演说者袭来。

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退回来)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,来可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌入安全理事会议事厅,广大公众也瞩目关注,这些都表明,美国决定将动用武力问题提交安全理事会,这一决定本身不确认《联合国宪章》的意义,同时也确认《宪章》的中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


Gierung, Gierwinkel, Gierwinkeländerung, Gierwinkelbeschleunigung, Gierwinkelfehler, Gierwinkelgeschwindigkeit, Gierwinkelmessgerät, Gieseking, Gießaufsatz, gießbar,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,
cháo shuǐ

Ebbe und Flut

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Wasser treten über die Ufer.

潮水淹没了河岸。

Die Flut wächst.

(雅)潮水在上涨。

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向演说者袭来。

Menschen fluten zurück.

人群象潮水一样往后退(或退回来)。

Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.

小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,来可能发生潮水般扩散的危险。

Die zahlreichen Außenminister, die während der Debatten in den Sicherheitsratssaal strömten, und die breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit weisen darauf hin, dass die Entscheidung der Vereinigten Staaten, die Frage der Gewaltanwendung vor den Sicherheitsrat zu bringen, nicht bloß die Relevanz, sondern mehr noch die zentrale Rolle der Charta der Vereinten Nationen bestätigte.

在辩论期间,外交部长们潮水般地涌入安全理事会议事厅,广大公众也瞩目关注,这些都表明,美决定将动用武力问题提交安全理事会,这一决定本身不仅再次确认《宪章》的意义,同时也再次确认《宪章》的中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潮水 的德语例句

用户正在搜索


Gießeinrichtung, gießen, Gießen, gießen (goss, Gießer, Gießerei, Gießereianlage, Gießereiausschuß, Gießereiboden, Gießereieinrichtung,

相似单词


潮热, 潮湿, 潮湿的, 潮湿地带, 潮式明炉鱼, 潮水, 潮水发电厂, 潮位, 潮汐, 潮汐表,