Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这
文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这
文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法院代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法院
判决是负面
。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院
命令他们
发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察院对他
犯
行为向法院提出控
。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据不足宣
被

。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院
执行官把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议院选了一

审判官到宪法法院任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归他所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正
判决,他向法院起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要
有“犯
要件”和“法院程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法院现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法院法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法院指出,大会和安全理事会应考虑进一步
行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间
冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法院加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法院展开了比以往任何时候都更加积极
活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地
争端都提交法院来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法院
普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法院正准备审理这
案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法院代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法院
判决是负
。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
据法院
命令他们
发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察院对他
犯罪行为向法院提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据不足宣告被告无罪。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院
执行官把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议院选了一些新
审判官到宪法法院任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归他所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正
判决,他向法院起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了
。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
中重要
有“犯罪要件”和“法院程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法院现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法院法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法院指出,大会和安全理事会应考虑进一步
行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间
冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法院加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法院展开了比以往任何时候都更加积极
活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地
争端都提交法院来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法院
普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法院正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法院代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法院
判决是负面
。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院
命令
们
发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察院

犯罪行为向法院提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据
足宣告被告无罪。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院
执行官把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议院选了一些新
审判官到宪法法院任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归
所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由

正
判决,
向法院起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要
有“犯罪要件”和“法院程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法院现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法院法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法院指出,大会和安全理事会应考虑进一步
行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间
冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法院加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法院展开了比以往任何时候都更加积极
活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地
争端都提交法院来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法院
普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法院正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法
保留到事情最后弄清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法
代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法
的判决是负面的。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法
的

们的发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察
对
的犯罪行为向法
提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法
因证据不足宣告被告无罪。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法
的执行官把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议
选了一些新的审判官到宪法法
任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法
宣布遗产归
所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,
向法
起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法

子判给了母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要的有“犯罪要件”和“法
程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法
现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法
法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法
指出,大会和安全理事会应考虑进一步的行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间的冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法
加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法
展开了比以往任何时候都更加积极的活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地的争端都提交法
来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法
的普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法
正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要
法
保留到事情最后弄清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法
代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法
的判决是负面的。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法
的命令他们的发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察
对他的犯罪行为向法
提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法
因证据不足宣告被告无罪。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法
的执行官把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议
选了一些新的审判官到宪法法
任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法
宣布遗产归他所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法
起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法
将孩子判给了母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要的有“犯罪要件”和“法
程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法
现已

运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法
法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法
指出,大会和安全理事会应考虑进一步的行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间的冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法
加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法
展开了比以往任何时候都更加积极的活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地的争端都提交法
来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法
的普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法
正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法
保留到事情最后弄清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法
代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法
的判决是负面的。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法
的命令他们的发射站上个月被关
。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察
对他的犯罪行为向法
提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法
因证据不足宣告被告无罪。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(
)法
的执行官把起诉状
交给我
。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议


些新的审判官到宪法法
任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法
宣布遗产归他所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法
起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法
将孩子判给
母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要的有“犯罪要件”和“法
程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法
现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法
法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法
指出,大会和安全理事会应考虑进
步的行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间的冲突可以通过利用国际法
框架、提请国际法
加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法
展开
比以往任何时候都更加积极的活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地的争端都提交法
来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法
的普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法
正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法
保留到事情最后弄清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法
代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法
的判决是负面的。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法
的命令他们的发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察
对他的犯罪行为向法
提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法
因证据不足宣告被告无罪。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法
的执行
把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议
选了一些新的审判
到宪法法
任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法
宣布遗产归他所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法
起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法
将孩子判给了母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要的有“犯罪要件”和“法
程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法
现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法
法
相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法
指出,大会和安全理事会应考虑进一步的行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间的冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法
加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法
展开了比以往任何时候都更加积极的活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地的争端都提交法
来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法
的普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法
正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚
止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法院代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法院的判决是负面的。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的命令
们的发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察院对
的犯

向法院提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据不足宣告被告无
。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院的执
官把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议院选了一些新的审判官到宪法法院任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归
所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,
向法院起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要的有“犯
要件”和“法院程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.
国际刑事法院现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法院法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法院指出,大会和安全理事会应考虑进一步的
动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各国间的冲突可以通过利用国际法律框架、提请国际法院加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法院展开了比以往任何时候都更加积极的活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地的争端都提交法院来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法院正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gericht n.; Gerichtshof m.
德 语 助 手 版 权 所 有Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保留到事情

清楚为止。
Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.
法院代表正当利益。
Die Verurteilung durch das Gericht ist negativ.
法院的判决是负面的。
Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
根据法院的命令他们的发射站上个月被关了。
Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
检察院对他的犯罪行为向法院提出控告。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据不足宣告被告无罪。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院的执行官把起诉状
交给我了。
Der Bundestag wählt neue Richter ans Verfassungsgericht.
联邦议院选了一些新的审判官到宪法法院任职。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归他所有。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚
法院将孩子判给了母亲。
Erwähnenswert sind die "Verbrechenselemente" und die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.
其中重要的有“犯罪要件”和“法院程序和证据规则”。
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Tätigkeit in Den Haag inzwischen aufgenommen.


事法院现已在海牙运作。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与
法院法官相同。
Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.
法院指出,大会和安全理事会应考虑进一步的行动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各
间的冲突可以通过利用
法律框架、提请
法院加以解决。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,
法院展开了比以往任何时候都更加积极的活动。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地的争端都提交法院来解决。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各会员
接受法院的普遍管辖权。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法院正准备审理这些案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。