Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上粗体
。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上粗体
。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这条新闻用通栏大登
。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
上写着“对金钱
贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发新
或经订正
文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以看到大。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突
根源,因此,也要在预防
突
下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在这三个下,不仅有必要评价取
或尚未取
展,而且有必要评价遇到
阻碍;甚至重新审查宣言
一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告定为“大自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰
意义,强调必须在每个人
生活中推
《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上粗体标题。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
闻用通栏大标题登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
标题上写着“对金钱贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发标题或经订正标题
文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以看大标题。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突
根源,因此,也要在预防
突
标题下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在三个标题下,不仅有必要评价取得或尚未取得
进展,而且有必要评价
阻碍;甚至重
审查宣言
一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告标题定为“大自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰意义,强调必须在每个人
生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上的粗体标题。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这条通栏大标题登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
标题上写着“对金钱的贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发的标题或经订正标题的文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以看到大标题。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突的根源,因此,也要在预防
突的标题下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在这三个标题下,不仅有必要取得或尚未取得的进展,而且有必要
到的阻碍;甚至重
审查宣言的一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告标题定为“大自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰的意义,强调必须在每个人的生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上的粗体标。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
条新闻用通栏大标
登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
标上写着“对金钱的贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发的新标订正标
的文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以看到大标。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突的根源,因此,也要在预防
突的标
下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在标
下,不仅有必要评价取得
尚未取得的进展,而且有必要评价遇到的阻碍;甚至重新审查宣言的一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告标定为“大自由”,旨在强调《联合国宪章》
久不衰的意义,强调必须在每
人的生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上粗体
题。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这条新闻用通栏题登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
题上写着“对金钱
贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发新
题或经订正
题
文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以看题。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装根源,因此,也要在预防
题下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在这三个题下,不仅有必要评价取得或尚未取得
进展,而且有必要评价遇
阻碍;甚至重新审查宣言
一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告题定为“
自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰
意义,强调必须在每个人
生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上的题。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这条新闻用通栏大题登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
题上写着“对金钱的贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发的新题或经订正
题的文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以看到大题。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突的根源,因此,也要在预防
突的
题下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在这三个题下,不仅有必要评价取得或尚未取得的进展,而且有必要评价遇到的阻
;
重新审查宣言的一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告题定为“大自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰的意义,强调必须在每个人的生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只报上
粗体
。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这条新闻用通栏登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
上写着“对金钱
贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发新
或经订正
文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突
根源,因此,也要在预防
突
下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在这三个下,不仅有必要评价取得或尚未取得
进展,而且有必要评价遇
阻碍;甚至重新审查宣言
一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告定为“
自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰
意义,强调必须在每个人
生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报上的粗体标题。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这用通栏大标题登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
标题上写着“对金钱的贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发的标题或经订正标题的文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸上可以看大标题。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突的根源,因此,也要在预防
突的标题下加以讨论,并采取行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在这三个标题下,不仅有必要评取得或尚未取得的进展,而且有必要评
的阻碍;甚至重
审查宣言的一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告标题定为“大自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰的意义,强调必须在每个人的生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Überschrift f.; Titel m.; Schlagzeile f.
Sie las nur die fettgedruckten Überschriften der Zeitung.
她只看报粗体
。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这条新闻用通栏大登出。
In der Überschrift stehen die Wörter "Die Gier nach Geld".
写着“对金钱
贪婪”。
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发新
或经订正
文件超过1 200份。
Schlagzeilen findet man in Zeitungen.
在报纸可以看到大
。
Da sich unter ihnen häufig die tieferen Ursachen von Konflikten finden lassen, ist es sinnvoll, sie auch unter dem Thema der Konfliktprävention zu erörtern und unter diesem Gesichtspunkt Maßnahmen zu ergreifen.
其中一些威胁通常是武装突
根源,因此,也要在预防
突
下加以讨论,并采
行动。
Ich halte es daher für notwendig, in den drei genannten Bereichen nicht nur die erzielten oder ausgebliebenen Fortschritte, sondern auch die aufgetretenen Hindernisse zu bewerten und sogar einige der Grundprämissen der Millenniums-Erklärung zu hinterfragen.
因此,我认为在这三个下,不仅有必要评价
或尚未
进展,而且有必要评价遇到
阻碍;甚至重新审查宣言
一些基本假设。
Ich habe diesem Bericht den Titel "In größerer Freiheit" gegeben, um die unveränderte Relevanz der Charta der Vereinten Nationen zu betonen und zu unterstreichen, dass ihre Ziele im Leben der einzelnen Menschen, Männer wie Frauen, gefördert werden müssen.
我把本报告定为“大自由”,旨在强调《联合国宪章》经久不衰
意义,强调必须在每个人
生活中推进《宪章》宗旨。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。