Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有排除困难。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可有
防止最为
险的生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有生
杀伤
的人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的(或资格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更代表性,并且要在需要采取行动的时候更有
、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有支持东道国的法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求体的有针对性的措施,使他们有
过更有建设性和满足感的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认他有能力担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认,瑞士有能力自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究能力。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,报告的一
前提是,联合国必须有能力做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因,准备充分的社会可能有能力防止最
险的生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原
。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
,在联合国系统内部建立一
经过整合和永久的机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能力(或资格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能力有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因人民必须有权利和能力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑可以挽救更多的生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方,
实裁谈会有
,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有研究
。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有
做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分社会可
有
防止最为
险
生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有生产极具杀伤
人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久机构
会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史(或资格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议国际融资机制有
这样做,即今后
官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动时候更有
、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国机构并不总是有
支持东道国
法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和充分参与其社会
社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够和人员,我们无疑本可以挽救更多
生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司优势在于先进
审计规划;有
、有办法、讲奉献
管理人员和工作人员以及肯投入
用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体有针对性
措施,使他们有
过更有建设性和满足感
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认他有能力担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认,瑞士有能力自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有研究能力。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分社会可能有能力防止
生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久
机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史能力(或资格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议国际融资机制有能力这样做,即今后
官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己能力有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动时候更有能力、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国机构并不总是有能力支持东道国
法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能力充分参与其社会社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够能力和人员,我们无疑本可以挽救更多
生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司优势在于先进
审计规划;有能力、有办法、讲奉献
管理人员和工作人员以及肯投入
用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体有针对性
措施,使他们有能力过更有建设性和满足感
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约,
证实裁谈会有
,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可有
防止最为
险的生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有生产极具杀伤
的人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的(
资格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有这样做,即今后的官
发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有支持东道国的法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有的国家和适当国际
区域组织应当要求支助这类
案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有过更有建设性和满足感的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
他有能力担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人,瑞士有能力自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究能力。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告的一个基本提是,联合国必须有能力做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最险的生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能力(或资格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助采用“投”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能力有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和人员,们无疑本可以挽救更多的生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投的用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
们承
这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可有
防止最为
险的生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有生产极具杀伤
的人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的构
会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的(或
格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际制有
这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道己的
有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的构并不总是有
支持东道国的法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有过更有建设性和满足感的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能力担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有能力自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟条约方面,已证实
谈会有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究能力。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告的一个基本前是,联合国必须有能力做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为险的生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能力(或资格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能力有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能担任这项职务。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有能自卫。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条,已证实裁谈会有能
,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究能。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
然而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有能做到这一点。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能防止最为
险的生物袭击。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能生产极具杀伤
的人造病原体。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能(
格)。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融机制有能
这样做,即今后的官
发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能有多大。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能、也更愿意采取行动。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能支持东道国的法制目标。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能的国家和适当国际
区域组织应当要求支助这类
案。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有能、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能过更有建设性和满足感的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。