Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这时看作她一生中最幸福的时
。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这时看作她一生中最幸福的时
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段时贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一时的史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年时就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这的形式结构符合古典时
。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时是古代世界的政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一时的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这国家经历了一段昌盛时
、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在过了他的童年和青年时
。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧的背景是宗教改革时。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时形成的
形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起过的那些日子,真是一
美好的时
。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林时住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长时的颠沛流离,他们在中国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一时的描述是以崭新的材料为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于中古时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这时看作她一生中最幸福的时
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段时贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一时的史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年时就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式结构符合古典时。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时是古代世界的政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一时的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这个国家经历了一段昌盛时、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他的童年和青年时。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧的背景是宗教改革时。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时形成的音乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那,真是一个美好的时
。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林时住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长时的颠沛流离,他们在中国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一时的描述是以崭新的材料为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于中古时。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把时
看作她一生中最幸福的时
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
段时
贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
一时
的史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
在青年时
就远航世界
。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
个音乐的形式结构符合古典时
。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时就很有名
。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在段困难时
们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时是古代世界的政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到一时
的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个
家经历
一段昌盛时
、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度的童年和青年时
。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成部戏剧的背景是宗教改革时
。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时形成的音乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度的那些日子,真是一个美好的时
。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在斯大林时
住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时许多小公司不能维持下去
。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经长时
的颠沛流离,
们在中
定居
下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
对
一时
的描述是以崭新的材料为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
一文献属于中古时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这时看作她一生中最幸福的时
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段时贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一时的史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青时
就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形符合古典时
。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时是古
世界的政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一时的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这个国家经历了一段昌盛时、和平
。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
丁在印度度过了他的童
和青
时
。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
成这部戏剧的背景是宗教改革时
。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时形成的音乐形
。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美好的时。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林时住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时,皇帝每
都会来到天坛祈祷来
的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长时的颠沛流离,他们在中国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一时的描述是以崭新的材料为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于中古时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这看作她一生中最幸福
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐形式结构符合古典
。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长是古代世界
政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这个国家经历了一段昌盛、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他童年和青年
。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧背景是宗教改革
。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛形成
音乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过那些日子,真是一个美好
。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林住宅街区
空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年
丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长颠沛流离,他们在中国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一描述是以崭新
材料为根据
。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于中古。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这时看作她一生
最幸福的时
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段时贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一时的史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年时就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式结构符合古典时。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时他们必
支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时是古代世界的
心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一时的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这个国家经历了一段昌盛时、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他的童年和青年时。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧的背景是宗教改革时。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时形成的音乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美好的时。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林时住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长时的颠沛流离,他们在
国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一时的描述是以崭新的材料为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于古时
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这看作她一生中最幸福
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他青年
就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐形式结构符合古典
。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石古希腊
就很有
。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
这段困难
他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长是古代世界
政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这个国家经历一段昌盛
、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁印度度过
他
童年和青年
。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧背景是宗教改革
。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是巴洛克
形成
音乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们一起度过
那些日子,真是一个美好
。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站斯大林
住宅街区
空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
经济危机
许多小公司不能维持下去
。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年
丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长颠沛流离,他们
中国定居
下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一描述是以崭新
材料为根据
。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于中古。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这看作她一生中最幸福的
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一的史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式结构符典
。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在希腊
就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长是
代世界的政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这个国家经历了一段昌盛、
平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他的童年青年
。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧的背景是宗教改革。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克形成的音乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美好的。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长的颠沛流离,他们在中国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一的描述是以崭新的材料为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把时
看作她一生中最幸福的时
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
段时
贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
一时
的史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年时就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
乐的形式结构符合古典时
。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在段困难时
他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时是古代世界的政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到一时
的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
国家经历了一段昌盛时
、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印了他的童年和青年时
。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成部戏剧的背景是宗教改革时
。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时形成的
乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起的那些日子,真是一
美好的时
。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林时住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经长时
的颠沛流离,他们在中国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对一时
的描述是以崭新的材料为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
一文献属于中古时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Periode f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把这时看作她一生中最幸福的时
。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
这段时贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一时的史
。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年时就远航世界各国。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式结构符合古典时。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时就
有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时他们必须相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时是古代世界的政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到这一时的遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
这个国家经历了一段昌盛时、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他的童年和青年时。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这的背景是宗教改革时
。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时形成的音乐形式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美好的时。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林时住宅街区的空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年的丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长时的颠沛流离,他们在中国定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对这一时的描述是以崭新的材
为根据的。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
这一文献属于中古时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。