Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己是清白无。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己是清白无。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副无样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界无
人民仍受到大规模毁灭性武器
威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈无
模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻耻
恐怖主义行为夺去了近3 000条无
生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我无
将大白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实他是无。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续冲突不仅
无
人民
生命,
保护他们
道义责任,而
联合国
公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有能仍然无法面对拯救无
于战祸
挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对无巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死
和伤员家属表示最深切
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己是清白辜的。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副辜者的样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报辜的刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的辜人民仍受到大规模毁灭性武器的威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈的辜者的模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻的耻的恐怖主义行为夺去了近3 000条
辜的生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我的辜将大白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实他是辜的。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续的冲突不仅危及辜人民的生命,危及保护他们的道义责任,而且危及联合国的公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有能仍然
法
对拯救
辜者于战祸的挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对辜的巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深切的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己清白无辜
。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老一副无辜者
样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无辜刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界无辜人民仍受到大规模毁灭性武器
威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱一副受委屈
无辜者
模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻耻
恐怖主义行为夺去了近3 000条无辜
生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我无辜将大白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实他无辜
。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续冲突不仅危及无辜人民
生命,危及保护他们
道义责任,而且危及联合国
力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有能仍然无法面对拯救无辜者于战祸
挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对无辜巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深切
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
表示自己是清白无辜
。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
老是装出一副无辜者
样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会到据报无辜
刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界无辜人民仍受到大规模毁灭性武器
威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈无辜者
模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻耻
恐怖主义行为夺去了近3 000条无辜
生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我无辜将大白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实是无辜
。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续冲突不仅危及无辜人民
生命,危及保护
道义责任,而且危及联合国
公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我不致力进行这些重要改革,那么就确实有
能仍然无法面对拯救无辜者于战祸
挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我再次共同谴责暴力和恐怖主义,对无辜
巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己是清白无辜。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副无辜子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无辜刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界无辜人民仍受到大规模毁灭性武器
威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈无辜
模
。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻耻
恐怖主义行为夺去了近3 000条无辜
生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我无辜将大白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实他是无辜。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续冲突不仅
及无辜人民
生命,
及保护他们
道义责任,
及联合国
公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有能仍然无法面对拯救无辜
于战祸
挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对无辜巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死
和伤员家属表示最深切
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己是辜的。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副辜者的样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报辜的刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的辜人民仍受到大规模毁灭性武器的威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈的辜者的模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻的耻的恐怖主义行为夺去了近3 000条
辜的生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我的辜将大
于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实他是辜的。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续的冲突仅危及
辜人民的生命,危及保护他
的道义责任,而且危及联合国的公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我力进行这些重要改革,那么就确实有
能仍然
法面对拯救
辜者于战祸的挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我再次共同谴责暴力和恐怖主义,对
辜的巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深切的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己是清白无辜的。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副无辜者的样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无辜的刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到大规模毁灭性武器的威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈的无辜者的模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻的耻的恐怖主义行为夺去了近3 000条无辜的生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我的无辜将大白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实他是无辜的。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续的冲突不仅危及无辜人民的生命,危及保护他们的道义责任,而且危及联合国的公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要,
么就确实有
能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对无辜的巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深切的慰问。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
他表示自己是清白。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副者
样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切据报
刚果平民遭
杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界人民仍受
模毁灭性武器
威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈者
模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻耻
恐怖主义行为夺去了近3 000条
生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我将
白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实他是。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续冲突不仅危及
人民
生命,危及保护他们
道义责任,而且危及联合国
公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有能仍然
法面对拯救
者于战祸
挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深切
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
自己是清白无辜的。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
老是装出一副无辜者的样子。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无辜的刚果平民遭到杀害。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到大规模毁灭性武器的威胁。
Sie spielte gern die gekränkte Unschuld.
她爱装出一副受委屈的无辜者的模样。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,骇人听闻的耻的恐怖主义行为夺去了近3 000条无辜的生命。
Meine Unschuld wird sich herausstellen.
我的无辜将大白于众。
Seine Schuldlosigkeit ist erwiesen.
业已证实是无辜的。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
达尔富尔持续的冲突不仅危及无辜人民的生命,危及保护们的道义责任,而且危及联合国的公信力。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行要改革,那么就确实有
能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。
Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,对无辜的巴勒斯坦人和以色列人丧生深痛心,向死者和伤员家属
最深切的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。