德语助手
  • 关闭

新政策

添加到生词本

xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行了

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目前已追回了6万美元兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现了令人鼓舞做法,即在国家级制和实施、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国府发展了工具、建立了机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)直在制定和指导方针,以期在国家级改善方案质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制套独特、简化外地采购和程序;授予外地更多采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所许多目标和指标性质和范围之广,而从开展到取得可以衡量成果之间必然有段间隔,因此,全面评价方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制克服可持续发展障碍、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


aufgeforstete Fläche, aufgeführt, aufgeführte, aufgeführten, aufgefüllter Boden, aufgeheizt, aufgehen, aufgehend, aufgehoben, aufgeien,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行了一个政策

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧政府政策

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行政策

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目前已追回了6万美元兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购政策

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现了令做法,即在国家一级制订和实施政策、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展了政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)一直在制定政策和指导方针,以期在国家一级改善方质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独特、简化外地采购政策和程序;授予外地更多采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标和指标性质和范围之广,而从开展政策到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价政策影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍政策、技术和金融解决方,这些伙伴关系对执行国际商定可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


Aufgeld, Aufgelde, aufgele- genen, aufgelegt, aufgelöst, aufgemacht, aufgemotzt, aufgenietet, aufgenommene Leistung, aufgepasst,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行了一个政策

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧政府政策

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行政策

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目已追回了6万美元兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购政策

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

了令人鼓舞做法,即在国家一级制订和实施政策、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于业务机构组成联合国集团(集团)一直在制定政策和指导方针,以期在国家一级改善方案质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独特、简化外地采购政策和程序;授予外地更多采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标和指标性质和范围之广,而从开政策到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价政策方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续障碍政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定可持续目标和承诺继续显示其影响和具体贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


Aufgeschlossenheit, Aufgeschlossenkeit, aufgeschmissen, aufgeschossen, aufgeschrumpft, aufgeschrumpft sein, aufgeschütteter Boden, aufgesetzt, aufgesintert, aufgespaltet,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目前已追回6万美元兑换率收入,制定授权给执伙伴采

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现令人鼓舞做法,即在国家级制订和实施、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国府发展工具、建立机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动促进社会凝聚力和团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)直在制定和指导方针,以期在国家级改善方案质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订整套独特、简化外地采和程序;授予外地更多权;让外地特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标和指标性质和范围之广,而从开展到取得可以衡量成果之间必然有段间隔,因此,全面评价方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执国际商定可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


Aufgewecktheit, aufgeworfen, aufgezeichnete Leistung, Aufgezeichnetesprogramm, aufgezogen, aufgießen, Aufgießschweißung, aufgischen, aufgisßen, aufglänzen,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行了一个政策

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧政府政策

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行政策

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目前已追回了6万美元兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购政策

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现了令人鼓舞做法,即在国家一级制订和实施政策、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展了政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)一直在制定政策和指导方针,以期在国家一级改善方案质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独特、简化采购政策和程序;授予更多采购权;特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标和指标性质和范围之广,而从开展政策到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价政策方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel, Aufhängefeder, Aufhängegerät, Aufhängegestell, Aufhängehaken, Aufhängehöhe,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行了政策

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧政府政策

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行政策

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

办事处到目前已追回了6万美元兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购政策

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现了令人鼓舞做法,即在国制订和实施政策、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展了政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)直在制定政策和指导方针,以期在国改善方案质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订整套独特、简化外地采购政策和程序;授予外地更多采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标和指标性质和范围之广,而从开展政策到取得可以衡量成果之间必然有段间隔,因此,全面评价政策方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


Aufhängestange, Aufhängevorrichtung, Aufhängewinkel, Aufhängung, aufhängung f abgasanlage, aufhängung f kraftstoffpumpe, Aufhängungselastizität, Aufhängungselement, Aufhängungspunkt, Aufhängungssystem,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行一个

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧政府

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目前已6万美元兑换率收入,制定授权给执行伙伴采购

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现令人鼓舞做法,即在国家一级制订实施、程序法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展工具、建立机构安排、加强社会所有成员参与对话,启动促进社会凝聚力团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)一直在制定导方针,以期在国家一级改善方案质量、效能协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独特、简化外地采购程序;授予外地更多采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标性质范围之广,而从开展到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍、技术金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定可持续发展目标承诺继续显示出其影响具体贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht, Aufhebungszeichen,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行一个

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧政府

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目前已追回6万美元兑换率收入,制定授权给执行伙伴采购

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现令人鼓舞做法,即在国家一级制订和实施、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府、建立机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动促进社会凝聚力和团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于业务机构组成联合国集团(集团)一直在制定和指导方针,以期在国家一级改善方案质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独特、简化外地采购和程序;授予外地更多采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订许多目标和指标性质和范围之广,而从开到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续障碍、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定可持续目标和承诺继续显示出其影响和体贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


Aufheizkapazität, Aufheizkurve, Aufheizlinie, Aufheizperiode, aufheizphase, Aufheizung, Aufheizungsgrad, Aufheizwärme, Aufheizzeit, Aufheizzone,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,
xīn zhèng cè
New Deal www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Zentralbank hat eine neue Politik getrieben.

中央银行推行了一个政策

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

演说者大肆吹捧政府政策

Wann wird die neue Politik getrieben?

什么时候开始推行政策

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民专员办事处到目前已追回了6万美元兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购政策

Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.

目前出现了令人鼓舞做法,即在国家一级制订和实施政策、程序和法律,保证尊重妇女权利。

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展了政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结方案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展集团(发展集团)一直在制定政策和指导方针,以期在国家一级改善方案质量、效能和协调。

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独特、简化采购政策和程序;授予外采购权;让外特派团在管理其预算方面有灵活性。

In Anbetracht der Art und des breiten Geltungsbereiches vieler der in Kopenhagen gesetzten Ziele und Zielwerte sowie angesichts der unvermeidbaren Verzögerungen zwischen der Einleitung von Politiken und der Erzielung messbarer Ergebnisse wird es noch einige Zeit dauern, bis die Auswirkungen neuer Politiken und Programme umfassend evaluiert werden können.

鉴于在哥本哈根所订目标和指标性质和范围之广,而从开展政策到取得可以衡量成果之间必然有一段间隔,因此,全面评价政策方案影响需要时间。

Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.

通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新政策 的德语例句

用户正在搜索


aufhucken, aufhussen, aufhydrieren, aufi, aufjagen, aufjauchzen, aufjubeln, aufkalken, aufkämmen, Aufkanten,

相似单词


新债, 新债务, 新正统神学, 新郑, 新政, 新政策, 新职介绍, 新职业, 新殖民主义, 新制,