Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟对
不对,这将会得到证明的。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟对
不对,这将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾的禁止他
把车停到屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样,
不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但认为他
片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
的膝盖
非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当一个孩子的时候,
喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在跟以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子从
祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着,但
溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
不知该哭
该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然喉咙很痛,但
得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
对他
信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟对
不对,这将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾的禁止他
把车停到屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但认为他
片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在有
。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
的膝盖
非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当一个孩子的时候,
喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在跟以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子从
祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着,但
溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
不知该哭
该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然喉咙很痛,但
得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
对他
信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我对不对,这将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他车停到屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,我不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但我认为他
片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,我认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在我有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
我的膝盖非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终我走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
我很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来我一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当我一个孩子的时候,我喜欢
。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
管他这样坚持,我
不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在我跟以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但我
补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子从我祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着我,但我溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我不知该哭该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然我喉咙很痛,但我得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
我对他信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
我想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟对还是不对,这将会得
证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾的禁止他还是把车停
。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,还是不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但是认为他还是片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,还是认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在还是
有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
的膝盖还是非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终还是走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
还是很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来还是一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当还是一个孩子的
,
喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,还是不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在还是跟以
一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是还是补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子还是从祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着,但
还是溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
不知该哭还是该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然喉咙很痛,但
还是得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
对他还是信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
还是想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我,这将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
顾我的禁止他
把车停到屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
管你怎样请求,我
准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但我认为他
片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,我认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在我有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
我的膝盖非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终我走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
我很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来我一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当我一个孩子的时候,我喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,我让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在我以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但我
补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子从我祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想着我,但我
溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我知该哭
该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然我喉咙很痛,但我得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
我他
信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
我想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我对还是不对,将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的还是把车停到屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不你怎样请求,我还是不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但是我认为还是片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,我还是认出了。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在我还是有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
我的膝盖还是非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终我还是走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
我还是很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来我还是一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当我还是一个孩子的时候,我喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽样坚持,我还是不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在我还是跟以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
幢房子还是从我祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
想跟着我,但我还是溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我不知该哭还是该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然我喉咙很痛,但我还是得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
我对还是信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
我还是想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟对还
不对,这将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾的禁止他还
把车停到屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,还
不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但为他还
片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,还
出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在还
有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
的膝盖还
非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终还
走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
还
你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来还
一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当还
一个孩子的时候,
喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,还
不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在还
跟以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但还
补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子还从
祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着,但
还
溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
不知该哭还
该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然喉咙
痛,但
还
得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
对他还
信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
还
想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟是不
,这将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾的禁止他
是把车停到屋
。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,是不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有些改进但是
认为他
是片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞的,是认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在是
有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
的膝盖
是非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终是走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
是很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来是
个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当是
个孩子的时候,
喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,是不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在是跟
样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是是补祝福你
切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子是从
祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着,但
是溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
不知该哭
是该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然喉咙很痛,但
是得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
他
是信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
是想试
下。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我对还是不对,这将会得到证明的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,我还是不准许。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
有一些改进但是我认为他还是片面的、错误的。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
洞洞的,我还是认出了他。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在我还是有弄懂。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
我的膝盖还是非常虚弱。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八终我还是走上退休。
Ich liebe dich immer noch so sehr.
我还是很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来我还是一个新手。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当我还是一个孩子的时候,我喜欢唱歌。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,我还是不让步。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在我还是跟以前一样机智。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子还是从我祖父母手里传下来的。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着我,但我还是溜了。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我不知该哭还是该笑。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
我喉咙很痛,但我还是得参加会议。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
我对他还是信任的。
Ich werde es dennoch versuchen.
我还是想试一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。