Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利的厨房里早就不可缺少西红柿。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利的厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装的中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名的来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
意大利和瑞士的部分地区人们说意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁的意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利的特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁的意大利人伤的很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设意大利布林迪西的
合国后勤基地的特派团装备的供
现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建意大利布林迪西的
合国后勤基地保持
键设备的“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北部的葡萄农涉嫌数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国家可持续发展能力,设于意大利都灵的劳工组织国际训练中心举办了700次训练活动,培训了来自177个国家的16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西的维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰
合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会,包括穿越北欧和意大利的巡回宣传,千年发展目标中的目标8(该目标强调建立全球伙伴
系促进发展)
许
国家
于千年发展目标的辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自的行政长官的命令,来自德国和意大利的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的设立的银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合国目标相结合的又一个例子是,意大利的一家民营的由200
个消费合作社组成的企业集团“合作组织”,支助开发计划署
安哥拉的人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
利
厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是利时装
中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
利
边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名来自
利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在利和瑞士
部分地区人们说
利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
利面条是
利
特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁利人伤
很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在利布林迪西
合国后勤基地
特派团装备
供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在利布林迪西
合国后勤基地保持更多关键设备
“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
利北部
葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅
入水和
,
入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国家可持续发展能力,设于利都灵
劳工组织国际训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个国家
16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于利布林迪西
维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、不列颠及北爱尔兰
合王国和
利
检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和利
巡回宣传,千年发展目标中
目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多国家关于千年发展目标
辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官
命令,来自德国和
利
总额为170万欧元
直接捐款已存入专门为此目
设立
银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合国目标相结合
又一个例子是,
利
一家民营
由200多个消费合作社组成
企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉
人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利的厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装的中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名的来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在意大利和瑞士的部分地区意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁的意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利的特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁的意大利伤的很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西的合
后勤基地的特派团装备的供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在意大利布林迪西的合
后勤基地保持更多关键设备的“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北部的葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设家可持续发展能力,设于意大利都灵的劳工组
训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个
家的16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西的维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组将此案转给美利坚合众
、大不列颠及北爱尔兰
合王
和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和意大利的巡回宣传,千年发展目标中的目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多家关于千年发展目标的辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自的行政长官的命令,来自德和意大利的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的设立的银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合
目标相结合的又一个例子是,意大利的一家民营的由200多个消费合作社组成的企业集团“合作组
”,支助开发计划署在安哥拉的
类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在意大利和瑞士部分地区人们说意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁意大利人伤
很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西合国后勤基地
特派团装备
供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在意大利布林迪西合国后勤基地保持更多关键设备
“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北部葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒
不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国可持续发展能力,设于意大利都灵
劳工组织国际训练
举办了700多次训练活动,培训了来自177个国
16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新专
现已派驻位于意大利布林迪西
维和部后勤基地,协助提升新
培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国和意大利
检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和意大利巡回宣传,千年发展目标
目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多国
关于千年发展目标
辩论
已经居于
地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官
命令,来自德国和意大利
总额为170万欧元
直接捐款已存入专门为此目
设立
银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合国目标相结合
又一个例子是,意大利
一
民营
由200多个消费合作社组成
企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉
人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利边界
哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
意大利和瑞士
部分地区人们说意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁意大利人伤
很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设意大利布林
西
合国后勤基地
特派团装备
供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应意大利布林
西
合国后勤基地保持更多关键设备
“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北部葡萄农
数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国家可持续发展能力,设于意大利都灵劳工组织国际训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个国家
16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林西
维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国和意大利
检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和意大利巡回宣传,千年发展目标中
目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)
许多国家关于千年发展目标
辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官
命令,来自德国和意大利
总额为170万欧元
直接捐款已存入专门为此目
设立
银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合国目标相结合
又一个例子是,意大利
一家民营
由200多个消费合作社组成
企业集团“合作组织”,支助开发计划署
安哥拉
人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利的厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装的中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名的来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在意大利和瑞士的部分地区意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁的意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利的特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁的意大利伤的很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西的合
后勤基地的特派团装备的供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在意大利布林迪西的合
后勤基地保持更多关键设备的“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北部的葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设家可持续发展能力,设于意大利都灵的劳工组
训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个
家的16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西的维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组将此案转给美利坚合众
、大不列颠及北爱尔兰
合王
和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和意大利的巡回宣传,千年发展目标中的目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多家关于千年发展目标的辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自的行政长官的命令,来自德和意大利的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的设立的银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合
目标相结合的又一个例子是,意大利的一家民营的由200多个消费合作社组成的企业集团“合作组
”,支助开发计划署在安哥拉的
类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
大利的厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰大利时装的中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
大利的边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔一位著名的来自
大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在大利和瑞士的部分地区人们说
大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁的大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
大利面
大利的特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁的大利人伤的很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
在
大利布林迪西的
合
后勤基地的特派团装备的供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组议应在
大利布林迪西的
合
后勤基地保持更多关键
备的“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
大利北部的葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为家可持续发展能力,
于
大利都灵的劳工组织
际训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个
家的16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于大利布林迪西的维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组议本组织将此案转给美利坚合众
、大不列颠及北爱尔兰
合王
和
大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和大利的巡回宣传,千年发展目标中的目标8(该目标强调
立全球伙伴关系促进发展)在许多
家关于千年发展目标的辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自的行政长官的命令,来自德和
大利的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的
立的银行账户,而不
按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合
目标相结合的又一个例子
,
大利的一家民营的由200多个消费合作社组成的企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉的人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利的厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装的中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名的来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在意大利和瑞士的部分们说意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁的意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利的特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁的意大利伤的很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西的合国后勤基
的特派团装备的供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在意大利布林迪西的合国后勤基
保持更多关键设备的“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北部的葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国家可持续发展能力,设于意大利都灵的劳工组织国中心举办了700多次
活动,培
了来自177个国家的16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西的维和部后勤基,协助提升新闻培
能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和意大利的巡回宣传,千年发展目标中的目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多国家关于千年发展目标的辩论中已经居于中心位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个域各自的行政长官的命令,来自德国和意大利的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的设立的银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合国目标相结合的又一个例子是,意大利的一家民营的由200多个消费合作社组成的企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉的
类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利的厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装的中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是位著名的来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在意大利和瑞士的部分地区人们说意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁的意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利的特。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
25岁的意大利人伤的很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西的合国后勤基地的特派团装备的供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在意大利布林迪西的合国后勤基地保持更多关键设备的“开办包”,以此作为
种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北部的葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国家可持续发展能力,设于意大利都灵的劳工组织国际训练中心举办700多次训练活动,培训
来自177
国家的16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西的维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和意大利的巡回宣传,千年发展目标中的目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多国家关于千年发展目标的辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两区域各自的行政长官的命令,来自德国和意大利的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的设立的银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合国目标相结合的又
例子是,意大利的
家民营的由200多
消费合作社组成的企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉的人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。