德语助手
  • 关闭
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲的意外我们家的个人悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗一种情节丰富,大多为悲剧性的长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

威廉•莎士比亚于1606年创作的一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然许多冲突中的一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙的瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发有时与正在发的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们的主管作好准备,处理这一悲剧对人员和组织的影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国家和相对富有的国家。

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸《联合国宪章》等基本准则,历经种种悲剧之后庄严认同的,而这些悲剧不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社会和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Flugzeugreinigung, Flugzeugrumpf, Flugzeugschiff, Flugzeugschlepper, Flugzeugschleuder, Flugzeugschuppen, Flugzeugsperrholz, Flugzeugspur, Flugzeugstandplatz, Flugzeugtankauto,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸是个

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲意外是我们家个人

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗是一种情节丰富,大多为长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作一部

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中一种

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙瞬间及Lobek先转折来发事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

有时与正在发冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛也是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们作好准备,处理这一对人员和组织影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国家和相对富有国家。

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种之后庄严认同,而这些不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一前,我就感到,一份简单进展情况报告不足充分反映我们在过去十二个月中经历情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可牟利商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤国家及民间社会和国际组织,可协助发展国家和跨国幸存者网络,便更广泛地传播他们经历和教训,帮助防止重演或在其他地方发

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Fluh, Flühe, fluhen, Flühlerche, Flühvogel, Fluid, fluid, Fluid cat cracker (英), Fluid cat cracking (英), Fluid cat cracking-Anlage,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸是个

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲的意外是我们家的个人

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

诗是一种情节丰富,大多为性的长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏的效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作的一部

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中的一种

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙的瞬间以及Lobek先转折以来发件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

的发有时与正在发的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们的主管作好准备,处理这一对人员和组织的影响同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些在北方,在南方,发在中等收入家和相对富有的家。

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察的重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合宪章》等基本准则,是历经种种之后庄严认同的,而这些不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一前,我就感到,一份简单的进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,贩运受保护物种和文物,并从带来最大人间的人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的家以及民间社会和际组织,可以协助发展家和跨幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Fluid Koking-Prozess, Fluid Koking-Verfahren, Fluid Technik, Fluidalstruktur, Fluidbett, Fluidbettadsorption, Fluidbettkatalysator, Fluidbettkrackung, Fluidbettprozeß, Fluidbettreaktor,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

人认为这次幸是个悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲的意外是我们家的个人悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗是一种情节丰富,大悲剧性的长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作的一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是冲突中的一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙的瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发有时与正在发的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧也是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们的主管作好准备,处理这一悲剧对人员和组织的影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国家和相对富有的国家。

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣应允卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而这些悲剧应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情况报告足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社会和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Fluid-Hydroformen, Fluid-Hydroforming (英), Fluid-Hydroforming-Verfahren (英), fluidieren, Fluidik, Fluidisation, Fluidisier, fluidisieren, fluidisierter Katalysator, fluidisiertes Katalysatorbett,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸是个悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲是我们个人悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗是一种情节丰富,大多为悲剧长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧有时与正在发冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛悲剧也是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们主管作好准备,处理这一悲剧对人员组织影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国对富有

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达斯雷布雷尼察悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同,而这些悲剧不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利商品,既贩运核废料军火,也贩运受保护物种文物,并从事带来最大人间悲剧人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤以及民间社会国际组织,可以协助发展国跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们经历教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Fluoreszenzdruckfarbe, Fluoreszenzfarbe, Fluoreszenzfarbstoff, Fluoreszenzindikator, Fluoreszenzindikatoranalyse, Fluoreszenzintensität, Fluoreszenzlampe, Fluoreszenzlicht, Fluoreszenzlösung, Fluoreszenzmesser,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,

用户正在搜索


Fluoreszenzstrahlung, Fluoreszenzverfahren, Fluoreszenzverhinderungsmittel, fluoreszieren, fluoreszierend, fluoreszin, Fluorgehalt, fluorhaltig, Fluorid, Fluoridaufdampfschicht,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,

用户正在搜索


Fluormethyl, Fluormonoxyd, Fluornatrium, Fluoro (Fasern aus Polychlortrifluoräthylen), Fluorobismuthat, Fluoroborat, Fluoroborsäure, Fluorochinolon, Fluorochromierung, Fluoroform,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸是个悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲意外是我们家个人悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗是一种情节丰富,大多为悲剧长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧有时与正在发冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛悲剧也是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们主管作好准备,处理这一悲剧对人员和组织影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国家和相对富有国家。

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同,而这些悲剧不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤国家以及民间社会和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Fluorosilicat, fluorosilikon verstärkt (fmvq), Fluoroskop, Fluoroskopie, Fluorostannat, Fluorouracil, Fluorparaffin, Fluorphosphor, Fluorpolymerdispersion, fluorpolymere,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸是个悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲的意外是我们家的个人悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗是一种情节丰富,大多为悲剧性的长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作的一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中的一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙的瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发有时与正在发的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧也是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们的主管作好准备,处理这一悲剧对人员组织的影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国家相对富有的国家。

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺雷布雷尼察的悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而这些悲剧不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料军火,也贩运受保护物种文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社会国际组织,可以协助发展国家跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Fluorvergiftung, Fluorwasserstoff, Fluorwasserstoffalkylierung, fluorwasserstoffsauer, Fluorwasserstoffsäure, Fluostigmin, Fluoxetine, Fluoxiprednisolon, Fluppe, Flur,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲的意外我们悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗一种情节丰富,大多为悲剧性的长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》威廉•莎士比亚于1606年创作的一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然许多冲突中的一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙的瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发有时与正在发的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们的主管作好准备,处理这一悲剧对人员和组织的影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷,也发在中等收入和相对富有的

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

然,际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合宪章》等基本准则,历经种种悲剧之后庄严认同的,而这些悲剧不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二月中经历的情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的以及民间社会和际组织,可以协助发展和跨存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Flushing-Verfahren, Flushkneter, Flushpaste, Flushprozess, Fluss, Fluss Flüsse, Fluss im Porenraum, Flussaal, flussab, Flussablagerung,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

多人认为这次不幸是个悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲的意外是我们家的个人悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗是一种情节丰富,大多为悲剧性的长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作的一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是多冲突中的一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙的瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发有时与正在发的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧也是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们的主管作好准备,处理这一悲剧对人员和组织的影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国家和相对富有的国家。

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而这些悲剧重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社会和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


Flussbarkasse, Flussbarsch, Flussbau, Flussbauten, Flussbecken, Flussbett, Flussbettdichtung, Flussbetterhöhung, Flussbettverengung, Flußbild,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,
bēi jù

Tragödie f.; Charaktertragödie f.; Schicksalstragödie f.

德 语 助 手

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸是个悲剧

Vaters Unfall war eine persönliche Tragödie für unsere Familie.

父亲是我们个人悲剧

Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erzählt.

叙事诗是一种情节丰富,大多为悲剧长诗。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Er würde in einer Katastrophe enden.

他将以悲剧结尾。

Macbeth ist eine um 1606 von William Shakespeare verfasste Tragödie.

《麦克白》是威廉•莎士比亚于1606年创作一部悲剧

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中一种悲剧

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者描述了人奇妙瞬间以及Lobek先转折以来发悲剧事件。

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧有时与正在发冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛悲剧也是如此。

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们主管作好准备,处理这一悲剧对人员组织影响也同样重要。

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧在北方,也发在南方,发在穷国,也发在中等收入国对富有

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达斯雷布雷尼察悲剧重演容易得很。

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同,而这些悲剧不应重演。

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历情况。

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利商品,既贩运核废料军火,也贩运受保护物种文物,并从事带来最大人间悲剧人口贩运。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤以及民间社会国际组织,可以协助发展国跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们经历教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧 的德语例句

用户正在搜索


flüssige Abfälle, Flüßige Foundations, flüssige Graphitdichtung, flüssige Kohlensäure, flüssige Korrosion, flüssige mittel, flüssige Salzmischung, Flüssigelektrolyt, Flüssigelektrolytbatterie, flüssiger Aggregatzustand,

相似单词


悲观的, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义者, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧的, 悲剧诗人, 悲剧演员, 悲剧作家,