德语助手
  • 关闭
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30年间,联合国促进了新兴国家的诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十年间武装冲突次数减,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年宣言》各章中的承诺及过去一年间特别突出的问题,特别关注这些问题的相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中回升,我们深。 2001至2007年间,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后的援助流量中,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


einen Kompromiss schließen, einen Maulkorb anlegen, einen Moment, Einen Moment bitte, einen Pullover stricken, einen schaden vergüten, einen scheck ausstellen, einen scheck sperren, einen singenden Ton von sich geben, einen Sonnenbrand bekommen,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30年间,联合国促进了新兴国家的诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十年间武装冲突次数减,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年宣言》各章的承诺及过去一年间特别突出的问题,特别关注这些问题的相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势,我们深受鼓舞。 2001至2007年间,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后的援助流量,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


einer Gehirnwäsche unterziehen, einer reihe von, einer sache nachkommen, einer von beiden, Einerausgabe, Einerkomplement, Einerlei, einernten, einerntig, einerseits,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机年间失业和缩短工时增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30年间,联合国促进了新兴国家诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十年间武装冲突次数减,但战争继续带来巨大苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样年度报告,重点是《千年宣言》各章中承诺及过去一年间特别突出问题,特别关注这些问题相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

展援助已从蒙特雷会议前下降趋势中回升,我们深受鼓舞。 2001至2007年间,实际展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后援助流量中,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


Einf, einfach, Einfach Frontgelenkwelle, einfach zusammenhängend, Einfachabdeckung, einfachbasisch, Einfachbedingung, Einfachbereifung, Einfachbiegeversuch, Einfachbindung,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机年间失业工时的现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30年间,联合国促进了新兴国家的诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十年间武装冲突次数减,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年宣言》各章中的承诺及过去一年间特别突出的问题,特别关注这些问题的相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助蒙特雷会议前的下降趋势中回升,我们深受鼓舞。 2001至2007年间,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后的援助流量中,债务减免人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


Einfachdrahtspulmaschine, Einfachdruckmesser, Einfachdüse, einfache Clientkonfiguration, einfache druckbehälter, einfache Fahrkarte, einfache Hypothese, einfache projektverwaltung, einfache prozeßregelung, einfache Pumpe,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30年间,联合国促进了新兴国家的诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十年间武装冲突次数减,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

第一份这样的年度,重点《千年宣言》各章中的承诺及过去一年间特别突出的问题,特别关注这些问题的相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中回升,我们深受鼓舞。 2001至2007年间,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后的援助流量中,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


einfacher Detektor, einfacher Essig, Einfacherdschluss, einfacheren, Einfachersternmotor, einfaches Keton, Einfachesplanetengetriebe, Einfachesunterprogramm, Einfachexpansion, Einfachfenster,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30年间,联合国促进了新兴国家的诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十年间武装冲突次数减,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年宣言》各章的承诺及过去一年间特别突出的问题,特别关注这些问题的相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势,我们深受鼓舞。 2001至2007年间,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后的援助流量,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


Einfachheit, Einfachheiten, Einfachheterostrukturdiode, Einfachhieb, Einfachhubgerüst, Einfachimpuls, Einfachkarte, Einfachkehlnaht, Einfachkernrohr, Einfachkessel,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机失业和缩短工时现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

30,联合国促进了新兴国家诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十,联合国一再未能负起项职责;今天它也仍然无法更好地负起项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十武装冲突次数减,但战争继续带来巨大苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份度报告,重点是《千宣言》各章中承诺及过去一特别突出,特别关注些问互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助已从蒙特雷会议前下降趋势中回升,我们深受鼓舞。 2001至2007,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002以后援助流量中,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


einfachlogarithmisch, Einfachmanschette, Einfachmeißelhalter, Einfachmessbrücke, einfachmolekular, Einfachnaht, Einfachnietung, Einfachpfeifen, Einfachpresswerkzeug, Einfachprismenführung,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30年间促进了新兴家的诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十年间武装冲突次数减,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年章中的承诺及过去一年间特别突出的问题,特别关注这些问题的相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中回升,我们深受鼓舞。 2001至2007年间,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后的援助流量中,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


einfachsaures Arsenat, einfachsaures Kaliumacetat, einfachsaures Kaliumphosphat, Einfachschalter, Einfachscheibenwischer, Einfachschenkelpfeiler, Einfachschicht, Einfachschleifenwicklung, Einfachschleifmaschine, Einfachschmiedeherd,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,
nián jiān
in den Jahren; zur Zeit; während der Periode

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

在经济危机业和缩短工时的现象增长。

Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.

在这30,联合国促进了新兴国家的诞生,意义极为深远。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.

尽管过去十武装冲突次数减,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年宣言》各章中的承诺及过去一别突出的问题,别关注这些问题的相互关系。

Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.

官方发展援助已从会议前的下降趋势中回升,我们深受鼓舞。 2001至2007,实际官方发展援助增加了40%,我们也注意到,2002年以后的援助流量中,债务减免和人道主义援助占了很大一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年间 的德语例句

用户正在搜索


Einfachständerwand, Einfachstecker, einfachsteuer, einfachsteuersystem, Einfachstichprobenplan, einfachstichprobenprüfung, Einfachstreuung, Einfachstromsystem, Einfachstromtaste, Einfachstromtastung,

相似单词


年会, 年货, 年级, 年集市场, 年纪, 年间, 年鉴, 年鑑, 年鑑学派, 年降雨量,