Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
差点儿说出不好
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
(
)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从
摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以例句、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯
下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以例句、词性分类均
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我说
听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从
摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以例句、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。