Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)不费工夫。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)不费工夫。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿工夫他的衬衫就被汗水湿透了。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开车前我们还有工夫从从容容地去吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花了许多工夫。
Die Sache will gemacht sein.
件事
花工夫(仔细)去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)得来全不费工夫。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿工夫他的衬衫就被汗水湿透了。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开车前我们还有工夫从从容容地去吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花了许多工夫。
Die Sache will gemacht sein.
件事得花工夫(仔细)去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)得来全不费工。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿工他的衬衫就被汗水湿透
。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
前我们还有工
从从容容地去吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花
许多工
。
Die Sache will gemacht sein.
件事得花工
(
)去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)得来全不。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿他的衬衫就被汗水湿透了。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开车前我们还有从从容容地去吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花了许多
。
Die Sache will gemacht sein.
件事得花
(仔细)去做。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)得来全不费夫。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿夫他的衬衫就被汗水湿透了。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开车前我们还有夫
地去吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花了
夫。
Die Sache will gemacht sein.
件事得花
夫(仔细)去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)得来全不费工夫。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿工夫他的衬衫就被汗水。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开车前我们还有工夫从从容容地吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花
许多工夫。
Die Sache will gemacht sein.
件事得花工夫(仔
)
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)得来全不费。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿他的衬衫就被汗水湿透了。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开们还有
从从容容地去吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章
了许多
。
Die Sache will gemacht sein.
件事得
(仔细)去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(转,口)得来全不费工夫。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿工夫他的衬衫就被汗了。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开车前我们还有工夫从从容容地吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花了许多工夫。
Die Sache will gemacht sein.
件事得花工夫(仔细)
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
Den Seinen gibt's der Heer im Schlaf.
(,
)
来全不费工夫。
In kurzer Zeit hat er das Hemd durchgeschwitzt.
一会儿工夫他的衬衫就被汗水湿透了。
Wir hatten vor der Abfahrt noch Zeit, gemütlich essen zu gehen.
开车前我们还有工夫从从容容地去吃饭。
In dem Aufsatz steckt viel Arbeit.
篇文章花了许多工夫。
Die Sache will gemacht sein.
件事
花工夫(仔细)去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。