Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他的生命。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他的生命。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理会表示深切关注该国的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,
。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多的证据表明,尤其是在塞拉利昂的证据表明,今天的行动都是在
的环境的中部署的,这种环境会威胁行动的效力以及维持和平人员的安全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗的和平仍然,它提醒我们,需要在行动的第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得的成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得的结果参差不齐,即便那些主张设立这些委员会的人都承认,它们没有筹集到必要的资源来协助渡过的过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他的生命岌岌可危。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理会表示深切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力,特别是对某些族裔的暴力
。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多的证据表明,尤其是在塞拉利昂的证据表明,今天的
动都是在岌岌可危的环境的
的,这种环境会威胁
动的效力以及维持和平人员的安全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗的和平仍然岌岌可危,它提醒我们,需要在动的第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得的成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得的结果参差不齐,即便那些主张设立这些委员会的人都承认,它们没有筹集到必要的资源来协助渡过岌岌可危的过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他生命岌岌可危。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理会表示深切关注该国岌岌可危局势
续
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短一,保护责任
架构就会
稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多
证据表明,尤其是在塞拉利昂
证据表明,今天
行动都是在岌岌可危
环境
中部署
,这种环境会威胁行动
效力以及
平人员
安全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗平仍然岌岌可危,它提醒我们,需要在行动
第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得
成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得结果参差
齐,即便那些主张设立这些委员会
人都承认,它们没有筹集到必要
资源来协助渡过岌岌可危
过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他的生命。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理会表示深切关注该国的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多的证据表明,尤其是在塞拉利昂的证据表明,
的行动都是在
的环境的中部署的,这种环境会威胁行动的效力以及维持和平人员的安全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
,
富汗的和平仍然
,它提醒我们,需要在行动的第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得的成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得的结果参差不齐,即便那些主张设立这些委员会的人都承认,它们没有筹集到必要的资源来协助渡过的过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他生命岌岌可危。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理会表示深切关注该国岌岌可危局势
续
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短一,保护责任
架构就会
稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多
证据表明,尤其是在塞拉利昂
证据表明,今天
行动都是在岌岌可危
环境
中部署
,这种环境会威胁行动
效力以及
平人员
安全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗平仍然岌岌可危,它提醒我们,需要在行动
第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得
成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得结果参差
齐,即便那些主张设立这些委员会
人都承认,它们没有筹集到必要
资源来协助渡过岌岌可危
过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他的生命岌岌可危。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理示深切关注该国岌岌可危的局势和持续
断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短一,保护责任的架构
稳定,
向一边倾斜,岌岌可危。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多的
明,尤其是在塞拉利昂的
明,今天的行动都是在岌岌可危的环境的中部署的,这种环境
威胁行动的效力以及维持和平人员的安全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗的和平仍然岌岌可危,它提醒我们,需要在行动的第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得的成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社理事
设立了几个特设委员
来处理具体事项,但取得的结果参差
齐,即便那些主张设立这些委员
的人都承认,它们没有筹集到必要的资源来协助渡过岌岌可危的过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他生命岌岌可
。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
理会表示深切关注该国岌岌可
势和持续不断
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可
。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多
证据表明,尤其是在塞拉利昂
证据表明,
天
行动都是在岌岌可
环境
中部署
,这种环境会威胁行动
效力以及维持和平人员
。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
天,阿富汗
和平仍然岌岌可
,它提醒我们,需要在行动
第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得
成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得结果参差不齐,即便那些主张设立这些委员会
人都承认,它们没有筹集到必要
资源来协助渡过岌岌可
过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他生命岌岌可危。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
理会表示深切关注该国岌岌可危
持续不断
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三大支柱长短不一,保护责任架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多
证据表明,尤其是在塞拉利昂
证据表明,今天
行动都是在岌岌可危
环境
中部署
,这种环境会威胁行动
效力以及维持
平人
全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗平仍然岌岌可危,它提醒我们,需要在行动
第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得
成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委会来处理具体事项,但取得
结果参差不齐,即便那些主张设立这些委
会
人都承认,它们没有筹集到必要
资源来协助渡过岌岌可危
过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem Faden hängen
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他生命岌岌
。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理会表示深切关注该国岌岌局势和持续不断
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.
如果这三长短不一,保护责任
架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌
。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Einsätze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskräfte gefährden kann.
过去一年有更多
证据表明,尤其是在塞拉利昂
证据表明,今天
行动都是在岌岌
环境
中部署
,这种环境会威胁行动
效力以及维持和平人员
安全。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗和平仍然岌岌
,它提醒我们,需要在行动
第二年更加注意,做出更
努力,以巩固在第一年取得
成果。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.
虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,但取得结果参差不齐,即便那些主张设立这些委员会
人都承认,它们没有筹集到必要
资源来协助渡过岌岌
过渡阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。