德语助手
  • 关闭

尤其是

添加到生词本

yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,游泳季节,这里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分现在春天来到的时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德文学很熟悉,古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处的职能,采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数际贸易,发展中际贸易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发未能实现重要承诺,在贸易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一的老年学生,60岁到70岁之间的老,参加了这个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,过去十年来,维持和平的趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,关切的,陷入贫穷的女性数日增,女童获得教育的机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,劫持向索马里运送道主义供应品的船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

重要的,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

其中许多的健康和营养状况很差,妇女和儿童,很多需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,和脆弱的健康标准,社会和经济发展的关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女的具体保健需求、在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有批准该条约,需要它批准条约才能生效的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


gleichmäßig körnig, gleichmäßig stetig, gleichmäßige Konvergenz, gleichmäßige Korrosion, Gleichmäßigkeit, Gleichmäßigkeitsköffizient, gleichmittig, Gleichmittigkeit, gleichmolar, Gleichmut,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的人,孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,游泳季节,这里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷人,现在春天来到的时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德国文很熟悉,古典文

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处的职能,采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数国家的国际贸易,发展中国家的国际贸易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达国家未能实现重要承诺,在贸易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一的生,60岁到70岁之间的人,参加了这个特殊习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十来,过去十来,维持和平的趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,令人关切的,陷入贫穷的女性人数日增,女童获得教育的机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

重要的,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

中许多人的健康和营养状况很差,妇女和儿童,很多人需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,穷人和脆弱的人健康标准,社会和经济发展的关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女的具体保健需求、在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,需要它批准条约才能生效的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


gleichphasige Erregung, gleichphasige Signale, Gleichphasigkeit, Gleichpolfeldmagnet, Gleichpolgenerator, gleichpolig, Gleichpolmaschine, Gleichprinzip, gleichrangig, Gleichrangige,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的人,尤其孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,尤其风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其游泳季节,这里热

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷人,尤其现在春天来到的时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德国文学很熟悉,尤其古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,尤其孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处的职能,尤其采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严影响到大多数国家的国际贸易,尤其发展中国家的国际贸易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况尤其如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达国家未能实现诺,尤其在贸易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一的老年学生,尤其60岁到70岁之间的老人,参加了这个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,尤其过去十年来,维持和平的趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,尤其令人关切的,陷入贫穷的女性人数日增,女童获得教育的机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,尤其劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

其中许多人的健康和营养状况很差,尤其妇女和儿童,很多人需紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,尤其穷人和脆弱的人健康标准,社会和经济发展的关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女的具体保健需求、尤其在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,尤其它批准条约才能生效的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


Gleichraumprozeß, Gleichraumturbine, Gleichraumverbrennung, Gleichraumverbrennungsturbine, Gleichraumverfahren, gleichraum-vergleichsprozeß, Gleichrichteffekt, gleichrichten, Gleichrichter, Gleichrichter Kühlkörper,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其粮食、种子和饲料价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有人,尤其孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,尤其风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其游泳季节,这里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷人,尤其现在春天来到时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德文学很熟悉,尤其古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子全体居有这片草地而高兴,尤其孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处职能,尤其采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数际贸易,尤其发展中际贸易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况尤其如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达未能实现重要承诺,尤其在贸易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一老年学生,尤其60岁到70岁之间老人,参加了这个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,尤其过去十年来,维持和平趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,尤其令人关切,陷入贫穷女性人数日增,女童获得教育机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生劫持船只事件,尤其劫持向索马里运送人道主义供应品船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其重要应付当前挑战开展新方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

其中许多人健康和营养状况很差,尤其妇女和儿童,很多人需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,尤其穷人和脆弱人健康标准,社会和经济发展关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女具体保健需求、尤其在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

此,我再次呼吁所有批准该条约,尤其需要它批准条约才能生效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


Gleichrichterlokomotive, Gleichrichtermessinstrument, Gleichrichterrelais, Gleichrichterröhre, Gleichrichtersatz, Gleichrichtersäule, Gleichrichterschalter, Gleichrichterschaltung, Gleichrichterscheibe, Gleichrichterstation,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的人,尤其孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘尤其风景

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

,尤其游泳季节,这里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十迷人,尤其现在春来到的时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德国文学很熟悉,尤其古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,尤其孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处的职能,尤其采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数国家的国际贸易,尤其发展中国家的国际贸易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况尤其如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达国家未能实现重要承诺,尤其在贸易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

一的老年学生,尤其60岁到70岁间的老人,参加了这个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,尤其过去十年来,维持和平的趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,尤其令人关切的,陷入贫穷的女性人数日增,女童获得教育的机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,尤其劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其重要的,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

其中许多人的健康和营养状况很差,尤其妇女和儿童,很多人需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,尤其穷人和脆弱的人健康标准,社会和经济发展的关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女的具体保健需求、尤其在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,尤其需要它批准条约才能生效的国家。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


Gleichrichtwert, gleichsam, Gleichsatz, gleichschalten, Gleichschaltung, gleichschenk(e)lig, gleichschenkelig, gleichschenkeliger rundkantiger Winkelstahl, gleichschenkliges Dreieck, Gleichschlagseil,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其粮食、种和饲料价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有尤其们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,尤其风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其游泳季节,这里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷尤其现在春天来到时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德国文学很熟悉,尤其古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房全体居民都为有这片草地而高兴,尤其们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处职能,尤其采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数国家国际贸易,尤其发展中国家国际贸易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况尤其如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达国家未能实现重要承诺,尤其在贸易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一年学生,尤其60岁到70岁之间,参加了这个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,尤其过去十年来,维持和平趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,尤其关切,陷入贫穷女性数日增,女童获得教育机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生劫持船只事件,尤其劫持向索马里运送道主义供应品船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其重要,为应付当前挑战开展新方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

其中许多健康和营养状况很差,尤其妇女和儿童,很多需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,尤其和脆弱健康标准,社会和经济发展关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女具体保健需求、尤其在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,尤其需要它批准条约才能生效国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


Gleichsinn, gleichsinnig, Gleichsinnigkeit, Gleichspannung, Gleichspannungsanwendung, Gleichspannungskomponente, Gleichspannungsmesser, Gleichspannungsniveau, Gleichspannungspegel, Gleichspannungspegelverschiebung,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的人,尤其孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,尤其风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其游泳季节,里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷人,尤其春天来到的时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德国文学很熟悉,尤其古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

幢房子的全体居民都为有片草地而高兴,尤其孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处的职能,尤其采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

次危机严重影响到大多数国家的国际贸易,尤其发展中国家的国际贸易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

共享水资源方面,情况尤其如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达国家未能实现重要承诺,尤其贸易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一的老年学生,尤其60岁到70岁之间的老人,参加了个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,尤其过去十年来,维持和平的趋势有起有

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

方面,尤其令人关切的,陷入贫穷的女性人数日增,女童获得教育的机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其重要的,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

其中许多人的健康和营养状况很差,尤其妇女和儿童,很多人需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,尤其穷人和脆弱的人健康标准,社会和经济发展的关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女的具体保健需求、尤其生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,尤其需要它批准条约才能生效的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


Gleichstromausgang, Gleichstrombahnmotor, Gleichstrombelastung, gleichstrombetrieben, Gleichstrombremsung, Gleichstrombrennkammer, Gleichstrombrücke, Gleichstromdampfmaschine, Gleichstromdestillation, Gleichstromdynamo,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的人,孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,游泳季节,这里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷人,现在春天来到的时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德文学很熟古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处的职能,采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数家的易,发展中家的易。

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达家未能实现重要承诺,易等领域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一的老年学生,60岁到70岁之间的老人,参加了这个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,过去十年来,维持和平的趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,令人关切的,陷入贫穷的女性人数日增,女童获得教育的机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

重要的,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推动两性平等。

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

中许多人的健康和营养状况很差,妇女和儿童,很多人需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,穷人和脆弱的人健康标准,社会和经济发展的关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女的具体保健需求、在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有家批准该条约,需要它批准条约才能生效的家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


gleichstromgespeist, Gleichstromgetreidetrockner, Gleichstromkessel, Gleichstromkomponente, Gleichstromkondensation, Gleichstromkondensator, Gleichstromkreis, Gleichstromkühler, Gleichstromleistung, Gleichstromleitfähigkeit,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,
yóu qí shì
[ Verb ]
am allermeisten; besonders 德 语 助 手

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Alle Leute und nicht zuletzt die Kinder hatten ihn gern.

所有的人,孩子们喜欢他。

Er liebt die Malerei, speziell die Landschaftsmalerei.

他爱好绘画,风景画。

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,泳季节,这里热闹非凡。

Die Landschaft ist sehr reizvoll, vollends jetzt, wenn es Frühling wird.

景色十分迷人,现在春天来到的时候。

Sie kennt sich in der deutschen Literatur gut aus,zumal in der Klassik.

她对德国文学很熟悉,古典文学。

Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.

这幢房子的全体居民都为有这片草地而高兴,孩子们。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意书处的职能,采购职能。

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危机严重影响到大多数国家的国际贸发展中国家的国际贸

Dies gilt ganz besonders für gemeinsame Wasserressourcen.

在共享水资源方面,情况如此。

Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

许多发达国家未能实现重要承诺,在贸域。

Jeder zweite ältere Student nimmt an einem besonderen Seniorenstudium teil, vor allem die 60 bis 70-Jährigen.

二分之一的老年学生,60岁到70岁之间的老人,参加了这个特殊学习。

Die Friedenssicherung unterlag jedoch während der vergangenen 50 Jahre und insbesondere während der vergangenen 10 Jahre erheblichen Trendschwankungen.

然而,过去五十年来,过去十年来,维持和平的趋势有起有伏。

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,令人关切的,陷入贫穷的女性人数日增,女童获得教育的机会不均。

Der Rat verurteilt die jüngsten Schiffsentführungen in dem Gebiet, insbesondere von Schiffen mit humanitären Hilfsgütern für Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

重要的,为应付当前的挑战开展新的方案拟订域,以推动两性平

Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.

中许多人的健康和营养状况很差,妇女和儿童,很多人需要紧急救助。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,穷人和脆弱的人健康标准,社会和经济发展的关键。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女和青春期少女的具体保健需求、在生殖健康方面,需特别引起注意。

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,需要它批准条约才能生效的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尤其是 的德语例句

用户正在搜索


Gleichstrommotor, Gleichstromnebenschlussmotor, Gleichstromnetz, Gleichstromnetzgerät, Gleichstromniveau, Gleichstrompegel, Gleichstrompegelverschiebung, gleichstrompendelmotor, Gleichstrompolarogramm, Gleichstrompolarographie,

相似单词


尤里马季亚谢维奇, 尤里西斯格兰特, 尤丽娅季莫申科, 尤睦佳泽登巴尔, 尤其, 尤其是, 尤瑟纳尔, 尤甚, 尤斯蒂斯冯李比希, 尤斯蒂斯李比希,