Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况下,必须首先实现和平,稳定局,然后再派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味法排除会再度
现不稳定局
。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局
所作的关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全和稳定局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况下,必须首先实现和平,稳定局势,然后再派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除再度
现不稳定局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事毒品和犯罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗
内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社
应努力确保的安全和稳定局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和定局势,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况下,必须首先实和平,
定局势,然后
派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除定局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为定局势所作的关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事欢迎毒品和犯罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社
应努力确保的安全和
定局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有况下,必须首先实现和平,稳定局势,然后再派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治
复杂性意味着无法排除会再度
现不稳定局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发
冲突使平民
生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作
关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内
工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保
安全和稳定局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有成
害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况下,必须首先实现和平,稳定局势,然后再派驻维和员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度现不稳定局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于
中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全和稳定局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况下,必须首先实现和平,稳定局势,然后再派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度现不稳定局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作的重,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全和稳定局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞加剧了脆弱性和不稳
局势,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况下,必须首先实现和平,稳局势,然
再派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度现不稳
局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳局势所作的关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全和稳
局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧性和不稳定局势,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况下,必须首先实现和平,稳定局势,然后再派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治
复杂性意味着无法排除会再度
现不稳定局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发
冲突使平民百姓
生活处于危险之中,破坏
为稳定局势所
关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内
工
受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保
安全和稳定局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schon sicher sein; etw. endgültig entscheiden
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
In bestimmten Fällen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情况,
首先实现和
,稳定局势,然后再派驻维和人员。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗的冲及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度
现不稳定局势。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全和稳定局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。