Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一种学说(信仰)。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一种学说(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学说近乎实证论。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
一种学说(宗教,这种时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学说话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名的生物学家,他是第一个发表物种起源学说的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方,
国
妨
导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则和学说。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其他解决方法以解决维持和平者能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一种学(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学实证论。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
一种学(宗教,这种时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名的生物学家,他是第一个发表物种起源学的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性
量的原则、规则和学
。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须此调整建立和平行动所依据的学
;改进其分析和决策
,
响应目前的实际情况及预期未来的需要;
及唤起执行新的和其他解决方法
解决维持和平者
去或
应去的那些形势所需的创造
、想象
和意志。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一种学(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学近乎实证论。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
一种学(
,这种时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名的生物学家,他是第一个发表物种起源学的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则和学
。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学;
其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其他解决方法以解决维持和平者
能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一学说(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学说近乎实证论。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
一学说(宗教,这
时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学说话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名生
学家,他是第一个发表
源学说
人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国妨审议指导在与保护责任有
端情况下动用强制性力量
原则、规则和学说。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据学说;改进其分析和决策能力,以响应目前
实际情况及预期未来
需要;以及唤
执行新
和其他解决方法以解决维持和平者
能去或
应去
那些形势所需
创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一种学说(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学说近乎实证论。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
一种学说(宗教,这种时装)传播得广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学说话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名的生物学家,他是第一个发表物种起源学说的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则
学说。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建行动所依据的学说;改进其分析
决策能力,以响应目前的实际情况及预期未
的需要;以及唤起执行新的
其他解决方法以解决维持
者
能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力
意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一种学说(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学说近乎实证论。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
一种学说(宗教,这种时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学说话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名的生物学家,他是第一个发表物种起源学说的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这,
员国
妨审
在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则和学说。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其他解决法以解决维持和平者
能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成种学说(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学说近乎实。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
种学说(宗教,这种时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学说话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名的生物学家,他是第个发表物种起源学说的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则
学说。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立平行动所依据的学说;改进其分
策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的
其他解
方法以解
维持
平者
能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力
意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成一种学说(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学说近乎实证论。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
一种学说(宗教,这种时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学说话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文世界著名的生物学
,
第一个发表物种起源学说的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动
性力量的原则、规则和学说。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其解决方法以解决维持和平者
能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Theorie f.; Lehre f.
www.godic.net 版 权 所 有Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)开始形成种学说(信仰)。
Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.
这个学说近乎实。
Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.
种学说(宗教,这种时装)传播得越来越广了。
Das Kind lernt sprechen.
孩子学说话。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著名的生物学家,他是第个发表物种起源学说的人。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则
学说。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立平行动所依据的学说;改进其分
策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的
其他解
方法以解
维持
平者
能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力
意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。