Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖里已了八年。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖里已了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车在他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
木材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长已批开
一个帐户,用于
各基金和方案偿还的费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院的经费在秘书长根据联合国财务条例和细则设
的个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交其对附件修改批
、
或核
文书的所有缔约国, 所通过的附件修改在
第二十二份此类文书后30天起生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经土著民族自由、事先和知情同意,不得在土著民族的土地或领土上或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段的规定对于确保伊拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生的收入和债务以及在伊拉克发展基金内的资金,应用于重建项目和造福伊拉克人民的其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖里已了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把行车
在他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长已批准开一个帐户,用于
各基金和方案偿还的费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院的经费将在秘书长根据联合国财务条例和细则设
的个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交其对附件修改批准、接受或核准文书的所有缔约国, 所通过的附件修改在
第二十二份此类文书后30天起生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经土著由、事先和知情同意,不得在土著
的土地或领土上
或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段的规定对于确保伊拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生的收入和债务以及在伊拉克发展基金内的资金,应用于重建项目和造福伊拉克人
的其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖已存放了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车存放在他。
Holz muss trocken gespeichert werden.
存放木材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西存放得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长已批准开一个帐户,用于存放各基金和方案偿还的费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院的经费将存放在秘书长根据联合国财务条例和细则设的个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交存其对附件修改批准、接受或核准文书的所有缔约国, 所通过的附件修改在存放第二十二份此类文书后30天起生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经土著民族自、
和知情同意,不得在土著民族的土地或领土上存放或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认联合国安全理会第1483(2003)号决议第22段的规定对于确保伊拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生的收入和债务以及存放在伊拉克发展基金内的资金,应用于重建项目和造福伊拉克人民的其他用途。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖里已存放了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车存放在他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
存放木材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西存放得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长已批准开一
帐户,用于存放各基金和方案偿还
费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院经费将存放在秘书长根据联合国财务条例和
帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交存其对附件修改批准、接受或核准文书所有缔约国, 所通过
附件修改在存放第二十二份此类文书后30天起生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经土著民族自由、事先和知情同意,不得在土著民族土地或领土上存放或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段规定对于确保伊拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生
收入和债务以及存放在伊拉克发展基金内
资金,应用于重建项目和造福伊拉克人民
其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖里已存放了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车存放在他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
存放木材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西存放得怎么?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
主计长已批准开
一个帐户,用于存放各基金和方案偿还的费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院的经费将存放在秘书长根据财务条例和细则设
的个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交存其对附件修改批准、接受或核准文书的所有缔约, 所通过的附件修改在存放第二十二份此类文书后30天起生
。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
应采取有
措施,确保未经土著民族自由、事先和知情同意,不得在土著民族的土地或领土上存放或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认安全理事会第1483(2003)号决议第22段的规定对于确保伊拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生的收入和债务以及存放在伊拉克发展基金内的资金,应用于重建项目和造福伊拉克人民的其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒里已存放了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车存放他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
存放木材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西存放得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长已批准开一个帐户,用于存放各基金和方案偿还的费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院的经费将存放秘书长根据联合国财务条例和细则设
的个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交存其对附件修改批准、接受或核准文书的所有缔约国, 所通过的附件修改存放第二十二份此类文书后30天起生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经著民族自由、事先和知情同意,不得
著民族的
或
存放或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段的规定对于确保伊拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生的收入和债务以及存放伊拉克发展基金内的资金,应用于重建项目和造福伊拉克人民的其他用途。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖里已存放了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车存放在他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
存放木必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西存放得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长已批准开一个帐户,用于存放各基金和方案偿还的费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院的经费将存放在秘书长根据联合国财务条例和细则设的个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交存其对附件修改批准、接受或核准文书的所有缔约国, 所通过的附件修改在存放第二十二份此类文书后30天起生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经土著民族自由、事先和知情同意,不得在土著民族的土地或领土上存放或倾倒危险。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
拉克政府确认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段的规定对于确保
拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生的收入和债务以及存放在
拉克发展基金内的资金,应用于重建项目和造福
拉克人民的其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在地窖里已存放了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车存放在他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
存放木材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西存放得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国已批准开
一个帐户,用于存放各基金和方案偿还的费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院的经费将存放在秘书根据联合国财务条例和细则设
的个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于已交存其对附件修改批准、接受或核准文书的所有缔约国, 所通过的附件修改在存放第二十二份此类文书30
生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经土著民族自由、事先和知情同意,不得在土著民族的土地或领土上存放或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段的规定对于确保伊拉克石油和然气资源、因出售这些资源而产生的收入和债务以及存放在伊拉克发展基金内的资金,应用于重建项目和造福伊拉克人民的其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jm etw. zur Aufbewahrung geben; ablagern; abstellen
Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.
这酒在窖里
了八年。
Er hat sein Fahrrad bei ihnen untergestellt.
他把自行车在他们那里。
Holz muss trocken gespeichert werden.
木材必须干燥。
Wie die Dinge liegen?
这东西得怎么样?
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长批准开
一个帐户,用于
各基金和方案偿还
费用。
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.
职员学院经费将
在秘书长根据联合国财务条例和细则设
个别帐户。
Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.
对于交
其对附件修改批准、接受或核准文书
所有缔约国, 所通过
附件修改在
第二十二份此类文书后30天起生效。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
国家应采取有效措施,确保未经著民族自由、事先和知情同意,不得在
著民族
或领
上
或倾倒危险材料。
Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.
伊拉克政府确认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段规定对于确保伊拉克石油和天然气资源、因出售这些资源而产生
收入和债务以及
在伊拉克发展基金内
资金,应用于重建项目和造福伊拉克人民
其他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。