Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险契约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《全球契约》的40多个国家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的式,如全球契约所提倡的
式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这面,我们确认《联合国全球契约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级
人员会晤,讨论他们的业绩契约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组织的内中实行联合国全球契约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执行学院的
案与各组织、机构或公司签署契约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
全球契约办公室今后将着重帮助这些地网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《全球契约》的远景,即一个可持续并包容各的世界
济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联合国正与私门合作通过包括全球契约办公室和安全
事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将全球契约办公室和联合国国际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,全球契约办公室将开始改善该项倡议的总体过程,以便提供这
面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在全球契约的主持下采取了一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险契约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《全球契约》的40多个国家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如全球契约所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这方面,我们确认《联合国全球契约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副作为我的代表,已开始同我的每个高级管理人员会晤,讨论他们的业绩契约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组的内部管理中实行联合国全球契约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执行学院的方案与各组
、
或公司签署契约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者全世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
全球契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《全球契约》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联合国正与私营部门合作通过包括全球契约办公室和安全理事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将全球契约办公室和联合国国际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,全球契约办公室将开始改善该项倡议的总体管理过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在全球契约的主持下采取了一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险契约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《球契约》的40多个
家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓负责任的经营方式,如
球契约所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这方面,我们确认《联球契约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级管理人员会晤,讨论他们的业绩契约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组织的内部管理中实联
球契约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《球契约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执
学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
球契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《球契约》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望球契约这一项倡议届时将成为在
球市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联总部召集的
球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联正与私营部门
作通过包括
球契约办公室和安
理事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将球契约办公室和联
际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,球契约办公室将开始改善该项倡议的总体管理过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在球契约的主持下
取了一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结一项火险的保险契约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《契约》的40多个国家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安会还欣见在会议上提出
《阿富汗契约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如契约所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这方面,我们确认《联合国契约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级管
人员会晤,讨论他们的业绩契约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组织的内部管中实行联合国
契约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过《
契约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是
世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《契约》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望契约这一项倡议届时将成为在
市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联合国正与私营部门合作通过包括契约办公室和安
会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将契约办公室和联合国国际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,契约办公室将开始改善该项倡议的总体管
过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在契约的主持下采取
一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《约》的40多个国家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安理事会还欣见
会议上提出了《阿富汗
约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如约所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
这方面,我们确认《联合国
约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级管理人员会晤,讨论他们的业绩
约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺本组织的内部管理中实行联合国
约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学可
的权力之下为执行学
的方案与各组织、机构或公司签署
约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是
世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
我们努力实现《
约》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望约这一项倡议届时将成为
市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我联合国总部召集的
约领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联合国正与私营部门合作通过包括约办公室和安
理事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将约办公室和联合国国际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我峰会上宣布,
约办公室将开始改善该项倡议的总体管理过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
约的主持下采取了一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险契约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《球契约》的40多个
家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如球契约所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这方面,我们确认《联球契约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级
员会晤,讨论他们的业绩契约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组织的内部中实行联
球契约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《球契约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是世界的穷
。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
球契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《球契约》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望球契约这一项倡议届时将成为在
球市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联总部召集的
球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联正与私营部门
作通过包括
球契约办公室和安
事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将球契约办公室和联
际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,球契约办公室将开始改善该项倡议的总体
过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在球契约的主持下采取了一系列举措,这使
们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《》的40多个国家网络显然也具有良好前
。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗
审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这方面,我们确认《联合国》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级管理人员会晤,讨论他们的业绩
。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组织的内部管理中实行联合国的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署
。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是
世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《》的远
,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望这一项倡议届时将成为在
市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联合国正与私营部门合作通过包括办公室和
理事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将办公室和联合国国际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,办公室将开始改善该项倡议的总体管理过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在的主持下采取了一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险契约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《全球契约》的40多个国家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如全球契约所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这方面,我们确认《联合国全球契约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级管理人员会晤,讨论他们的业绩契约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组织的内部管理中实行联合国全球契约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸的主要
是全世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
全球契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《全球契约》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的全球契约领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联合国正与私营部门合作通过包括全球契约办公室和安全理事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将全球契约办公室和联合国国际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,全球契约办公室将开始改善该项倡议的总体管理过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在全球契约的主持下采取了一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客约么?
Er hat eine Versicherung gegen Feuer abgeschlossen.
他缔结了一项火险的保险约。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种约的磋商进程。
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
《约》的40多个国家网络显然也具有良好前景。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“事会还欣见在会议上提出了《阿富汗
约审查文件》。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如约所提倡的经营方式。
In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an.
在这方面,我们确认《联合国约》的 10项原则的重要性。
Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.
常务副秘书作为我的代表,已开始同我的每个高级管
人员会晤,讨论他们的业绩
约。
Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.
我仍然承诺在本组织的内部管中实行联合国
约的10项原则。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰会最值得注意的一项成果是通过了《约》关于反腐败的第十项原则。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署
约。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是
世界的穷人。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。
Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.
在我们努力实现《约》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。
Ich hoffe, dass sich der Globale Pakt mit der Zeit als ein wichtiges Instrument erweisen wird, um den globalen Markt mit Bürgersinn zu erfüllen.
我希望约这一项倡议届时将成为在
市场中灌输公德概念的重要文书。
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
6月24日我在联合国总部召集的约领袖峰会是一个重大里程碑。
Die Vereinten Nationen arbeiten mit dem Privatsektor zusammen, um ihn bei der Bewältigung dieser Herausforderungen zu unterstützen, namentlich über das Büro für den Globalen Pakt und den Sicherheitsrat.
联合国正与私营部门合作通过包括约办公室和
事会等协助解决这些挑战。
Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, das Büro für den Globalen Pakt und den Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften unter einem gemeinsamen Dach zusammenzufassen.
我认为,值得将约办公室和联合国国际伙伴关系基金重组,归入一个共同的总体部门。
Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.
因此,我在峰会上宣布,约办公室将开始改善该项倡议的总体管
过程,以便提供这方面的保障。
Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.
在约的主持下采取了一系列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。