Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间效。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间效。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这项协定十年后效。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后效。
Der Ausweis ist ungültig.
此证明效。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这项规定效。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这个证件效了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境证经
效。
Der Schein ist verfallen.
证件过期
效。
Das Patent ist erloschen.
这项专利权效。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请
效。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请
效。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满(效)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理和公系统、体制和做法
效导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次效,使本组织面临不必
的风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节
经
效,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控制机制全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为
效并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间失效。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这项协十年后失效。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后失效。
Der Ausweis ist ungültig.
此证明失效。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这项失效。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这个证件失效了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境证经失效。
Der Schein ist verfallen.
证件过期失效。
Das Patent ist erloschen.
这项专利权失效。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满(失效)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体和做法失效导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出的那样,内部度曾多次失效,使本组织面临不必
的风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部的许多环节
经失效,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对
机
全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确
合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为失效并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间失效。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这协
十年后失效。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后失效。
Der Ausweis ist ungültig.
此证明已失效。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这已失效。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这个证件失效了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境证已经失效。
Der Schein ist verfallen.
证件已过期失效。
Das Patent ist erloschen.
这专利权已失效。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满(失效)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体和做法失效导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出的那样,内部控曾多次失效,使本组织面临不必
的风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控的许多环节已经失效,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控
机
全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确
合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为失效并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间失。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
协定十年后失
。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后失。
Der Ausweis ist ungültig.
此证明已失。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
规定已失
。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
个证件失
了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境证已经失。
Der Schein ist verfallen.
证件已过期失。
Das Patent ist erloschen.
专利权已失
。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失
。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失
。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满(失)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理公共行政系统、
做法失
导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出的那样,内部控度曾多次失
,使本组织面临不必
的风险,在某些情况下加剧了管理不善
滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进行的许多维审计
调查活动中,监督厅注意到内部控
的许多环节已经失
,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控
机
全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为失
并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这项协定十年后。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后。
Der Ausweis ist ungültig.
此证明已。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这项规定已。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这个证件。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境证已经。
Der Schein ist verfallen.
证件已过期。
Das Patent ist erloschen.
这项专利权已。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请
。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请
。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满()
。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治和公共行政系统、体制和做法
导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次,使本组织面临不必
的风险,在某些情况下加剧
不善和滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经,在最糟糕的情况下,一些高级
者对控制机制全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为
并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间失效。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这项协定十年后失效。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后失效。
Der Ausweis ist ungültig.
此证明已失效。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这项规定已失效。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这证件失效了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境证已经失效。
Der Schein ist verfallen.
证件已过期失效。
Das Patent ist erloschen.
这项专利权已失效。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满(失效)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次失效,使本组织面临不必的风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过18
进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控制机制全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为失效并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间失效。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这项协定十年后失效。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后失效。
Der Ausweis ist ungültig.
此证明已失效。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这项规定已失效。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这证件失效了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境证已经失效。
Der Schein ist verfallen.
证件已过期失效。
Das Patent ist erloschen.
这项专利权已失效。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失效。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满(失效)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次失效,使本组织面临不必的风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控制机制全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为失效并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧的特权会随着时间失。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这项协定十年后失。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后失。
Der Ausweis ist ungültig.
已失
。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这项规定已失。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这个件失
了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境已经失
。
Der Schein ist verfallen.
件已过期失
。
Das Patent ist erloschen.
这项专利权已失。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失
。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求的资料,则申请失
。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我的护照期满(失)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失导致的。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次失
,
组织面临不必
的风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源的情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控制机制全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视为失
并退还提件的代表团或机构。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht mehr wirksam sein; 2. ungültig sein
Alte Privilegien wurden im Laufe der Zeit entwertet.
旧特权会随着时间失
。
Das Abkommen erlischt nach 10 Jahren.
这项协定十年后失。
Die Gutscheine verfallen nach vier Wochen.
代价券四星期后失。
Der Ausweis ist ungültig.
此明已失
。
Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.
这项规定已失。
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这个件失
了。
Die Einreiseerlaubnis ist bereits verfallen.
入境已经失
。
Der Schein ist verfallen.
件已过期失
。
Das Patent ist erloschen.
这项专利权已失。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求
资料,则申请失
。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所求
资料,则申请失
。
Mein Paß ist abgelaufen (ungültig).
我护照期满(失
)了。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本报告所重点指出那样,内部控制制度曾多次失
,使本组织面临不必
风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源
情况。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进行许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制
许多环节已经失
,在最糟糕
情况下,一些高级管理者对控制机制全然漠视。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委专家,必
时同原子能机构协商,确定合同含有第687(1991)号决议第24段所述
任何物品,则申请将视为失
并退还提件
代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。